I realize what this must look like to you all. |
Я понимаю, как это все смотрится со стороны. |
Before you forget what I look like. |
Прежде чем ты забудешь, как я выгляжу. |
I know what a Golden Gloves Necklace looks like. |
Я знаю, как выглядит подвеска "Золотые перчатки". |
So, what do you think happened? |
Так что, как ты думаешь, произошло? |
Then do exactly what she said. |
Затем делай все как она говорила. |
I hate to tell you what they call my son in Harlem. |
Стыдно признаться как они называют моего сына в Гарлеме. |
No, I'll-I'll try, but I can't tell you what disappointing news this is. |
Нет, я-я пытался, но я не могу сказать тебе как эти новости разочаровывают. |
Today is what my dad would call perfect baseball weather. |
Сегодня, как говорил мой отец, идеальная погода для бейсбола. |
And so you can imagine what law enforcement went like. |
И поэтому можете себе представить, как правоохранительные органы реагировали на это. |
Look, they don't have a beef with what you do. |
Послушай, они не имеют ничего против того, как ты работаешь. |
Well, you could do what Alice did with you. |
Ну, ты можешь поступить так же, как поступила с тобой Элис. |
I think it's what it looked like. |
Я думаю, это как раз то самое. |
George, you know what teaching means to me. |
Джордж, ты же знаешь, как мне нравится учить. |
Take a cold shower. It's just what you need. |
Прими холодный душ, это как раз то, что тебе нужно. |
After we find out what she knows. |
После того как выясним, что она знает. |
You're what we call "the bad guy". |
Таких как ты называют "плохой парень". |
It'll be what it's supposed to be. |
Будет так, как должно быть. |
It's a day of working together, communicating, seeing what you can accomplish as a team. |
Этот день посвящен совместной работе, общению, мы увидим, что вы можете достичь как команда. |
Tell us in graphic detail what the bully does for you. |
Расскажи нам в подробностях, как именно над тобой издеваются. |
It's what he said right before. |
Он так сказал перед тем как... |
Fabrications, economy of truth, call it what you like. |
Подтасовка фактов, ограниченная правда, назовите как хотите. |
And that's what happens when you save people's lives. |
Вот, значит, как вы обращаетесь с людьми, спасающими чужие жизни. |
They're exactly what you wanted. |
Они - точно как ты хотел. |
It's no worse than what she did to me. |
Это не хуже того, как она поступила со мной. |
Friends looking out for friends, this what we do. |
Друзья находят друзей, как мы. |