Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
I told you what the right thing, ethically, was to do... leaving Olivia... Я сказал тебе, как правильно стоило бы поступить... оставить Оливию...
Young enough I... can't remember what she looks like. Слишком маленькая, чтобы запомнить, как она выглядела.
And he knows what we're up against. Но он знает эти воды, как Вы свой пупок.
Well, do what you want. Что же, поступай как знаешь.
That depends on what kind of life you live. Это зависит от того, как она у тебя сложится.
I-it's not what we think. Это не так, как мы думали.
That's just exactly what the Vietnam vet needs... a little more good press. Это как раз именно то, что нужно ветерану Вьетнама... еще немного хорошей прессы.
Like he didn't know what to do. Как будто он не знал, что делать.
Lee Young-jae may be blunt, but he doesn't mean what he says. Ли Ёнчэ бывает резок, но это не значит, что он думает так, как говорит.
We got to see what is wrong. Мы пойдём туда и посмотрим, что как.
Such as what I can really expect once you pack up that desk. Ну, например, могу ли я ожидать, После того как ты упакуешь вещи со стола.
Just doing what you taught me. Действую так, как вы меня учили.
No, George! It's not what you think. Нет, Джордж, все не так, как ты подумал.
I've made it look exactly like what they called our "treatment" room. Я сделал ее в выглядящей точности как то, что они называли нашей "лечебной" комнатой.
Do what they are teaching... look how well the other girls are dancing, come, come. Делай то, чему учат... посмотри как хорошо другие девушки танцуют.
I did what you told me to do. Я сделала, как вы советовали.
And what do you think they would see? И как вы думаете, что они должны были увидеть?
She'll tell us what to do. Она нам подскажет, как поступить.
I was with a forward platoon and spotted what I thought was gunfire coming from the schoolhouse. Я был с передовым отрядом и определил, как я думал, артиллерийский огонь, исходящий из здания школы.
I'll do what you want. Я сделаю так, как ты хочешь.
I no longer know what it's like to not be in excruciating pain. Я уже не знаю, как это жить без мучительной боли.
No one even know what Rathborne looks like. Никто не знает как выглядит Рэтборн.
It's Delia's recipe I just did what she told me. Это рецепт Дейлы, я просто сделала, как она сказала.
I know what you're going through, and I'm sorry. Я знаю, как вам тяжело. и мне жаль.
Look, call him what you want. Слушай, обзывай его как хочешь.