I told you what the right thing, ethically, was to do... leaving Olivia... |
Я сказал тебе, как правильно стоило бы поступить... оставить Оливию... |
Young enough I... can't remember what she looks like. |
Слишком маленькая, чтобы запомнить, как она выглядела. |
And he knows what we're up against. |
Но он знает эти воды, как Вы свой пупок. |
Well, do what you want. |
Что же, поступай как знаешь. |
That depends on what kind of life you live. |
Это зависит от того, как она у тебя сложится. |
I-it's not what we think. |
Это не так, как мы думали. |
That's just exactly what the Vietnam vet needs... a little more good press. |
Это как раз именно то, что нужно ветерану Вьетнама... еще немного хорошей прессы. |
Like he didn't know what to do. |
Как будто он не знал, что делать. |
Lee Young-jae may be blunt, but he doesn't mean what he says. |
Ли Ёнчэ бывает резок, но это не значит, что он думает так, как говорит. |
We got to see what is wrong. |
Мы пойдём туда и посмотрим, что как. |
Such as what I can really expect once you pack up that desk. |
Ну, например, могу ли я ожидать, После того как ты упакуешь вещи со стола. |
Just doing what you taught me. |
Действую так, как вы меня учили. |
No, George! It's not what you think. |
Нет, Джордж, все не так, как ты подумал. |
I've made it look exactly like what they called our "treatment" room. |
Я сделал ее в выглядящей точности как то, что они называли нашей "лечебной" комнатой. |
Do what they are teaching... look how well the other girls are dancing, come, come. |
Делай то, чему учат... посмотри как хорошо другие девушки танцуют. |
I did what you told me to do. |
Я сделала, как вы советовали. |
And what do you think they would see? |
И как вы думаете, что они должны были увидеть? |
She'll tell us what to do. |
Она нам подскажет, как поступить. |
I was with a forward platoon and spotted what I thought was gunfire coming from the schoolhouse. |
Я был с передовым отрядом и определил, как я думал, артиллерийский огонь, исходящий из здания школы. |
I'll do what you want. |
Я сделаю так, как ты хочешь. |
I no longer know what it's like to not be in excruciating pain. |
Я уже не знаю, как это жить без мучительной боли. |
No one even know what Rathborne looks like. |
Никто не знает как выглядит Рэтборн. |
It's Delia's recipe I just did what she told me. |
Это рецепт Дейлы, я просто сделала, как она сказала. |
I know what you're going through, and I'm sorry. |
Я знаю, как вам тяжело. и мне жаль. |
Look, call him what you want. |
Слушай, обзывай его как хочешь. |