A lot of time and hard work, like what Tara's doing. |
Много времени и упорная работа, примерно так же, как Тара это делает. |
You know what it is with the kids. |
Вы знаете, как бывает с детьми, сэр. |
Things are not always what they seem in this place. |
Предметы здесь не всегда такие, как кажутся. |
It's exactly what I've envisioned. |
Именно так, как я задумывала. |
A pretty bad stroke he had, from what I understand. |
Довольно тяжелый перенесенный инсульт, как я понимаю. |
I have a pretty good idea what that's like. |
Я очень хорошо представляю, как это. |
Nate said you know what to do - always you were right. |
Нейт говорил, что вы знаете, как поступать... всегда оказываетесь правы. |
It's his life, let him do what he wants. |
Это его жизнь, пусть поступает как хочет. |
He's what you call a problem child. |
Он, как ты выражаешься проблемный ребёнок. |
Things are not what they seem, Chris. |
Всё совсем не так, как кажется. |
Anyway, erm, what I would suggest is reading to him. |
Как бы то ни было, что я бы Вам посоветовала, так это почитать ему вслух. |
It's really just what I wanted. |
Это как раз то, что я хотела. |
That's just what I need... |
Как раз то, что мне нужно. |
As a Starfleet officer, I have the authority to arrest you for what you just did. |
Как офицер Звездного Флота, я имею право арестовать вас за то, что вы только что натворили. |
Let's see what you got. |
Покажи, как это у тебя получается. |
Guess what "chaves" means in English. |
Угадай, как переводится "шавиш". |
From what Gordon tells me, you could have, as well. |
Как сказал Гордон, ты тоже могла убить. |
I'm not what you think I am. |
Я не такой, как ты думаешь. |
Captain, what do you think it means? |
Капитан, как вы думаете, что все это значит? |
I should be able to use it for what I want. |
Я должен иметь право использовать их как я хочу. |
We put it aside for you, we can do what we want with it. |
Раз уж мы их откладывали, имеем право распоряжаться как хотим. |
I do not see what this war has got to do with you. |
Не понимаю, как эта война касается тебя. |
I'm not what you think! |
Я не такая, как ты думаешь! |
We have what we think is a very smart plan of action. |
Мы разработали, как нам кажется, очень разумный план. |
I wonder what it must feel like to lie in one of these. |
Мне интересно, как себя чувствуешь, лёжа в одном из них. |