He wouldn't know what to do beyond collecting dirty shoes. |
Кроме как забирать грязную обувь, он ничего не умеет. |
But you know what to do, Casey. |
Но ты знаешь, как поступить, Кейси. |
I really want to know what you think of him. |
Я очень хочу посмотреть, как ты к нему отнесешься. |
Because this is a perfect example of what not to do. |
Потому что это идеальный пример того, как не нужно делать. |
No one can imagine what it was like. |
Невозможно и представить себе, как это было. |
You did what you thought was right. |
Ты поступила так, как считала нужным. |
Emily's nothing like what the papers are saying. |
Эмили не такая как о ней говорят. |
I only hope you remember what to do with a girl. |
Надеюсь, ты помнишь, как надо вести себя с девушками. |
I can do what I choose. |
Я поступлю так, как сам решил. |
That's exactly what you're not. |
Как раз к этому ты и не готова. |
I don't understand what this has to do with Carol Braithwaite. |
Не понимаю, как всё это связано с Кэрол Брейтуэйт. |
I'll tell you what I told that girl at the Yankee Candle store. |
Я тебе отвечу так же, как той девчонке в магазине ароматических свечей. |
I treat her like what she is to me, nothing. |
Я отношусь к ней так же, как и она ко мне: никак. |
The things in my world not always what they seem. |
Как ты теперь знаешь, в моём мире не всё так, как кажется. |
I tell you what will help. |
Я расскажу тебе что да как. |
Let's see what you make of them. |
Посмотрим, как вы с ними справитесь. |
Right, then I wanted to ask the minister what I should do. |
Хорошо, я хотел с просить у господина министра как я должен поступить. |
You know it's a good thing; what we're doing here. |
Знаешь, это хорошее дело, я про то, как мы сейчас поступаем. |
Find out what the package looked like. |
Выясним хотя бы как выглядит посылка. |
I could never do what you're doing. |
Я бы никогда не смогла сделать как ты. |
Still, I would never do what you do. |
Я бы никогда не поступил, как ты. |
I think I just need someone to tell me what to do. |
Просто, мне нужен чей-то совет, как быть дальше. |
Tell him what Bullock had you doing. |
Поведай, как ты исполнил наставления Буллока. |
And what about tachyonic dark matter? |
А как насчет тахионов "темной материи"? |
Let's act according to what he says. |
Будем действовать так, как он скажет. |