But what about Roderick, then? |
Ладно, тогда как насчет "Водевика"? Да! |
Then I kind of went back and thought OK lets see what expands. |
Потом я как бы взял себя в руки и сказал: хорошо, посмотрим что это за расширение. |
Well, I saw what looked like the bumper of a car. |
Это смотрелось как часть бампера машины. |
Sam. I know what you've done for this setup. |
Сэм, я знаю, как много ты сделал для этой пьесы. |
I like what you done with the hall. |
Мне нравится, как у вас украшен холл. |
I thought you knew how to get what you wanted. |
Я думала, ты знаешь, как добиться желаемого. |
You knew what was right then, how people should live. |
Тогда ты знал, что правильно и как надо жить. |
Despite signs of what we might recognise today as autism, |
Несмотря на признаки, которые сегодня можно было бы распознать как аутизм, |
And that's what he would have seen. |
И это как раз то, что он увидел. |
This is what I don't understand - |
Вот этого я как раз и не понимаю. |
A testament to the beginning of what I think |
Как мне кажется, это пролог к новой главе космической истории: |
Parts of my personality weren't exactly what you'd call presidential. |
Части моей личности не... как сказать, президентские. |
My wisdom's yours, so do with it what you will. |
Свои наставления я вам дал, поступайте теперь как хотите. |
I couldn't remember what he looked like. |
Я не помню, как он выглядел. |
Started to forget what she looked like. |
Я начал забывать, как она выглядела. |
Folks around here don't quite know what to do with that. |
Люди здесь не особо знают, как себя вести при этом. |
I like what this says about you, Wilson. |
А мне нравится, как это тебя характеризирует, Уилсон. |
You are exactly what I imagined Nikki Heat would look like. |
Вы выглядите в точности так, как я представляла себе Ники Жару. |
You know what makes a superior cut of diamond. |
Ты знаешь, как делать превосходную огранку алмазов. |
Forgive me for saying what a teacher must. |
Простите, но я должен сказать, как наставник. |
I never what you call... put on the pressure. |
Я никогда не... как это зовётся... давлю. |
I want to know what other floors were compromised and how somebody got past security. |
Я хочу знать, какие еще этажи были поставлены под угрозу, и как кто-то прошел через охрану. |
The way he treated her, he deserved what he got. |
Так как он обращался с ней, он заслужил, то, что получил. |
Although physicists now knew what the tiny nucleus was made of they couldn't explain how it all held together. |
Хотя физики теперь знали то, из чего сделано крошечное ядро атома они не могли объяснить, как все это держится вместе. |
Hydrogen fusing into helium and the energy released is what we see and feel as sunshine. |
Водород, соединяющийся в гелий и выделяемую энергию - то, что мы видим и чувствуем как свет. |