My, what a rise your people have made. |
Подумать только, как поднялись твои люди. |
You already know what I did with them. |
Теперь ты знаешь, как я им воспользовался. |
That's just what I told him not to sing. |
Именно то, как я говорил ему не петь. |
All right, this woman is what she says she is like a Mexican hates fireworks. |
Это женщина, то, что она говорит, это как мексиканские феерверки. |
Maybe this is just what we needed, some time alone. |
Может быть, это как раз то, что нам нужно, некоторое время в одиночестве. |
I guess I was... wondering what that feels like for you. |
Похоже, я хотела узнать, как ты это чувствуешь. |
To convince Anna of what she's missing without him. |
Убедить Анну как много она теряет без него. |
That's what we all do. |
Это то, что как мы работаем. |
As you've seen, what you're entering into is quite serious. |
Как видишь, То в что ты вмешиваешься - очень серьёзно. |
Once you hear what they have to offer, |
Как только ты услышишь, что они хотят предложить, уверена, ты поймешь... |
what we can do for you. |
Поздравляю, посмотрим, как сделать тебя счастливее. |
As an object lesson of what we're up against. |
Как объективный случай того, против чего мы боремся. |
As always, tox screens go faster if I know what to look for. |
Как и всегда, токсикологический анализ дает результаты быстрее, если я знаю что искать. |
But at the end, what matters is how you address your failings. |
Но в конце концов, важно то, как вы исправите ваши недостатки. |
Undo what Muirfield did to them just like you undid it for me. |
Исправить то, что сделал Мерфилд с ними так же как ты сделала это со мной. |
And you know what I'm getting at. |
Вы знаете, как мне помочь. |
And yet I don't even know what your name is. |
А я даже не знаю, как вас зовут. |
Doesn't matter what you call him now. |
Уже неважно, как ты теперь его зовёшь. |
So remember, do exactly what I do. |
Так что помните - делайте как я. |
That's what Binh said last year... |
Как раз это сказал Бинх в прошлом году... |
Just do what he says, Heidi. |
Просто делай как он сказал, Хайди. |
I'm already forgetting what she looks like. |
Я почти забыл, как она выглядит. |
But from what I heard, the guy's a total loser. |
Но, как я слышал, тот парень был неудачником. |
And being in charge means you have to decide what to do with information like that. |
А значит тебе решать, как поступать с такой информацией. |
Sometimes things aren't what they seem. |
Иногда вещи не такие, как кажутся. |