Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
That's exactly what I'm afraid of. Даже не заметишь, как все закончится.
So I say go in there and show 'em what real testosterone looks like. Поэтому я говорю, иди туда и покажи им всем, как выглядит настоящий тестостерон.
I will take what I can get. Я забочусь о вас, как могу.
Skipped town is what I heard. Уехал из города, как я слышала.
My cousin's heart stopped right after what you put down. Мой брат до сих пор в себя не пришел после того, как ты его опустила.
He can use what he likes. Он может использовать его как захочет.
Now, what he knew could kill you. Что, как он знал, могло вас убить.
It's just like what Jimmy Buffett says. Все так, как говаривал Джимми Баффет.
And what he will do as president. И за то, что сделает как президент.
Let's see what Bobby and Ellie are up to. Посмотрим, как там Бобби и Элли.
Just what I need on my show, a loser. Как раз то, что мне нужно в шоу - неудачник.
You know what Gary Gilmore said right before they shot him? Знаешь, что Гэри Гилмор сказал прямо перед тем как они пристрелили его?
It's what happens to people like Bo when they've overused their powers. Это случается с людьми, как Бо, когда они злоупотребляют своими силами.
He was afraid of what it can do, how it can corrupt. Он боялся того, что это с ним сделает, как магия может испортить.
I know what it feels like to be in academic decathlon. Я знаю, что это как участвовать в академическом десятиборье.
I don't know what that says about you. Не знаю, как это тебя характеризует.
That's how he knew what made the bronzer work. Вот от куда он знал, как бронзовалка работает.
Odo is not what you'd call a team player. Одо, как говорится, не "командный игрок".
Doctor, what a pleasant surprise. Доктор, как я рад вас видеть.
You know what they say: Good things, small packages. Знаешь как говорят: мал золотник, да дорог.
We have to do what you said. Мы должны поступить как ты сказала.
He always knew what to do. Он всегда знал, как надо поступать.
Tell you what we'll do... А знаешь, как мы поступим...
Nobody told you what to do with your life. Никто не говорит тебе, как жить.
You know, yose told me what a great job you did. Знаешь, Йосе рассказал, как ты отлично справился.