Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
A delegate suggested that case studies in developing countries include practical examples of how to implement transparency and disclosure requirements on corporate governance, what institutions are needed, what training is required, and what the implications are for the accounting profession and other professions. Один делегат предложил включить в тематические исследования по развивающимся странам практические примеры того, как следует выполнять требования к транспарентности и раскрытию информации о корпоративном управлении, какие учреждения необходимы, какого рода профессиональная подготовка при этом требуется и каковы последствия этого для бухгалтеров и других специалистов.
As I said, what we need now is time to figure out what kind of treaty we have signed, what kind of agreements we have struck. Как я сказал, сейчас нам надо время, чтобы разобраться, какой же договор мы написали, каких договоренностей мы достигли.
What matters is what you do with them And what it costs you. Что важно, так это то, как ты их используешь и чего тебе они стоят.
But I just want to know what you said, what you did and what you were thinking at the time. Тогда как меня интересует лишь то, что вы говорили, делали и думали, в процессе развития событий.
Here, as has been observed, what is more important is not so much what I came back with but what I left behind with the authorities. В этой связи, как уже отмечалось, самым важным является не то, с чем я вернулся, а то, что я оставил властям страны.
But no one knows what turn things will take. Вот, никто никогда не знает, как все может обернуться.
You know what happens with these things. Ты же знаешь, как бывает в таких случаях.
Or we can do what emily says. Ну, или мы можем сделать, как говорит Эмили.
You told Andy what Nathan Palmer had done. Вы рассказали Энди, как поступил с вами Натан Палмер.
Here she shall do what she likes. Здесь она сможет жить так, как ей нравится.
I will love you no matter what you look like. Я буду любить тебя вне зависимости от того, как ты выглядишь.
I know what Gwen means to you. Я знаю, как много для тебя значит Гвен.
I know what happens to people like Dominic. Я знаю, что случается с такими, как Доминик.
About what we saw at the biomedical building. Примерно такой же, как и у той, что в биомедицинском здании.
I mean, no matter what you feel like... Я имею в виду, независимо от того, что вы чувствуете, как...
This is just what I need... Это как раз то, что мне нужно...
It was exactly what I needed at the time. Это было как раз то, в чём я нуждался в тот момент.
The way Stanley gets what she wants. Также как Стенли берет то, что нужно ей.
It's what makes families like our stowaways take desperate measures. Это заставляет семьи, такие как наши безбилетники, идти на отчаянные действия.
Imagine what they could tell us. Вообразите, как много они нам могут сказать.
Exactly what she told you needs to be done. То, что должно быть сделано, как она вам сказала.
It's not what I planned. Всё пошло не так, как я задумал.
We're what anthropologists call matrilineal. Мы, как это называют антропологи, матрилинейны.
So I can find out what really happened. А как еще я смогу выяснить, что тогда действительно произошло.
That's exactly what I mean. Это как раз то, что я имел в виду.