Say what you like, but our children will never be accepted. |
Вы можете говорить что угодно, но наши дети никогда не будут приняты такими, как есть. |
None of them would know what to buy a 200-year-old vampire as a thank-you gift. |
Да, но ни один из них не знает, что купить двухсотлетнему вампиру..., как благодарственный подарок. |
Maybe he heard what a pleasant person you were. |
Возможно, он слышал о том, как приятно быть рядом с таким человеком, как ты. |
Until he knows what Lucas did to ali's memorial. |
До того как он узнает, что Лукас сделал с мемориалом Элис |
Almost as good as what Hughes got me. |
Почти так же приятно, как и подарок Хьюза. |
Sometimes it is what it is. |
Иногда оно именно так, как выглядит. |
Excuse me for actually caring what I look like. |
Прости, конечно, но мне не всё равно как я выгляжу. |
Depends on what you call across! |
Все зависит от того как ты зовёшь! |
I didn't know what that was. |
Не знала, как это готовится. |
I know that wasn't exactly what you had in mind for your picnic. |
Я знаю, это не совсем то, как вы представляли свои пикник. |
Tell me what it is and I'll be happy to do it. |
Скажите, как именно, и я с радостью приготовлю. |
Just keep doing what I told you and it'll come. |
Продолжайте делать, как я сказал, и все у вас получится. |
I think all we can say is what Pat suggests. |
Думаю, сделаем, как предлагает Пат. |
You have no idea what I'm going through. |
Ты понятия не имеешь, как мне сложно. |
This is the opposite of what I wanted this weekend. |
Это совсем не так, как я хотел провести выходные. |
We know what it looks like. |
Мы знаем, как она должна выглядеть. |
The Marchioness got what she called a bad conscience about you. |
У маркизы из-за вас была, как она говорила, "неспокойная совесть". |
I can't tell you what it felt like. |
Не могу передать, как это было. |
Well, you haven't said what you think of the arrangements. |
Ты не сказал, как тебе нравятся мои приготовления. |
That's what animal hoarders say a week before their houses get condemned. |
Так же патологические накопители животных говорят за неделю до того, как пристав выгонит их из дома на улицу. |
I need to know what the Federation will do once our objective becomes clear. |
Я хочу знать, что сделает Федерация, как только наши намерения станут ясны. |
But you'll do exactly what you want... just like always. |
Но ты сделаешь именно то, что хочешь... как обычно. |
Now see me do what you weren't powerful enough to do yourself. |
А теперь смотри, как нужно было сделать то, на что тебе силенок не хватило. |
Clean up and cover their tracks As soon as they get what they want. |
Подчисти и замети следы как только они получат что хотят. |
I don't know what you call it. |
Не могу знать, как там это у тебя называется. |