Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
After you left, I started thinking about what you said. После того, как ты ушла, я размышляла над твоими словами.
How does that disagree with what I just said? И как это противоречит тому, что я только что сказал?
Someone needs to say what life is really like now Кто-то уже должен рассказать, как всё обстоит на самом деле.
But he's got ambition, which is what we need. Зато у него есть амбиции, и как раз это нам и нужно.
How it got in, what we're doing, the usual. Как это попало внутрь, что мы собираемся делать, как обычно.
But you are aware of what they call me. Но вы знаете, как меня называют.
OK, then this is what we do. Ок, тогда поступим вот как.
[Caesar] Unbelievable what this guy Shelly did. Невероятно, как Шелли все устроил.
I say they don't know what else to label him. Я скажу, что они уже не знают как ещё его назвать.
Show me what you mean by you're not worried about it. Покажи, как тебя танцами не напугать.
Good, because I have no idea what you should do. Отлично. Потому что понятия не имею, как тебе нужно поступить.
I can't even remember what it was called. Не могу вспонить, как это называлось.
Come on... this is what man looks like. Вот... вот как выглядит быть мужчиной.
My sister will decide what he looks like. Моя сестра решит как он выглядит.
I'd like to do for furniture what Laura Ashley did for interior fabrics. Я бы хотела делать мебель, как Лора Эшли.
That is what my friend Maxwell Oates would have said. Как сказал бы мой друг Максвел Оутс...
I know what she looks like, of course. Я знаю, как она выглядит, конечно.
You know what they say... good things never last. Знаешь, как говорится: ...всё хорошее быстро кончается.
That's what I'm talking about, guys. Это как раз то о чем я хочу сказать.
I just came here to figure out what to do about a personal matter. Я приехала сюда, чтобы решить как мне поступить в очень личной ситуации.
From what I understand, it's really rough. Как я поняла, это довольно тяжело.
You have just what you need to destroy Serena and vindicate me. У нас есть как раз то, что нужно, чтобы уничтожить Сирену и реабилитировать меня.
And like most superstars, she knows what she's good at... И, как большинство суперзвезд, она знает, в чем она хороша...
There's a million ways these drugs could interact, if they're doing what they're supposed to. Тут миллион вариантов, как эти лекарства могли взаимодействовать, если они выполняют свою функцию правильно.
I know what you're going through. Меня же, как и вас, высмеивают всю дорогу.