After you left, I started thinking about what you said. |
После того, как ты ушла, я размышляла над твоими словами. |
How does that disagree with what I just said? |
И как это противоречит тому, что я только что сказал? |
Someone needs to say what life is really like now |
Кто-то уже должен рассказать, как всё обстоит на самом деле. |
But he's got ambition, which is what we need. |
Зато у него есть амбиции, и как раз это нам и нужно. |
How it got in, what we're doing, the usual. |
Как это попало внутрь, что мы собираемся делать, как обычно. |
But you are aware of what they call me. |
Но вы знаете, как меня называют. |
OK, then this is what we do. |
Ок, тогда поступим вот как. |
[Caesar] Unbelievable what this guy Shelly did. |
Невероятно, как Шелли все устроил. |
I say they don't know what else to label him. |
Я скажу, что они уже не знают как ещё его назвать. |
Show me what you mean by you're not worried about it. |
Покажи, как тебя танцами не напугать. |
Good, because I have no idea what you should do. |
Отлично. Потому что понятия не имею, как тебе нужно поступить. |
I can't even remember what it was called. |
Не могу вспонить, как это называлось. |
Come on... this is what man looks like. |
Вот... вот как выглядит быть мужчиной. |
My sister will decide what he looks like. |
Моя сестра решит как он выглядит. |
I'd like to do for furniture what Laura Ashley did for interior fabrics. |
Я бы хотела делать мебель, как Лора Эшли. |
That is what my friend Maxwell Oates would have said. |
Как сказал бы мой друг Максвел Оутс... |
I know what she looks like, of course. |
Я знаю, как она выглядит, конечно. |
You know what they say... good things never last. |
Знаешь, как говорится: ...всё хорошее быстро кончается. |
That's what I'm talking about, guys. |
Это как раз то о чем я хочу сказать. |
I just came here to figure out what to do about a personal matter. |
Я приехала сюда, чтобы решить как мне поступить в очень личной ситуации. |
From what I understand, it's really rough. |
Как я поняла, это довольно тяжело. |
You have just what you need to destroy Serena and vindicate me. |
У нас есть как раз то, что нужно, чтобы уничтожить Сирену и реабилитировать меня. |
And like most superstars, she knows what she's good at... |
И, как большинство суперзвезд, она знает, в чем она хороша... |
There's a million ways these drugs could interact, if they're doing what they're supposed to. |
Тут миллион вариантов, как эти лекарства могли взаимодействовать, если они выполняют свою функцию правильно. |
I know what you're going through. |
Меня же, как и вас, высмеивают всю дорогу. |