You remember what we called her? |
Ты помнишь, как мы ее называли? |
You look like exactly what you are: a pubescent federal agent. |
Ты в точности выглядишь, как созревший федеральный агент. |
After what you did to Siobhan? |
После того, как ты поступил с Шивон? |
Your boyfriend this summer, what did you say his name was... |
Твой бойфренд этим летом, как ты сказала его зовут... |
I'm sorry that the party wasn't what you wanted it to be. |
Простите, что вечеринка прошла не так, как вы хотели. |
Can't remember what I call it. |
Не помню, как я его назвал. |
Then we've got to find out what makes these ray guns work. |
Затем выясним, как работают их лучевые пистолеты. |
No, it's probably different from what you imagine. |
Нет, это, пожалуй, не так, как ты думаешь. |
Just like what Butterfly heard in Swan's trailer. |
Как тот, что слышала Баттерфляй в трейлере Свона. |
It wasn't a gift from Daddy, if that's what you were thinking. |
Это не подарок от папочки, как ты мог подумать. |
It's exactly what you do. |
Как раз ими вы и занимаетесь. |
You may not know what it is, like Dwight here. |
Вы можете не знать, что это, так же как и Дуайт здесь. |
This is exactly what she would have wanted. |
Это как раз то, чего бы она хотела. |
He said he needs to know as soon as possible what information you want transferred to slides. |
Он сказал, что ему нужно знать, как можно скорее, какую информацию ты хочешь передать на слайды. |
Hell, we've even seen proof of what would be considered war crimes. |
Мы даже видели доказательства того, что должно расцениваться как военные преступления. |
I don't remember what he looked like, you know, just photographs and stuff. |
Знаешь, я не помню, как он выглядел, Запомнился только по фотографиям. |
And we won't even know what this was. |
И мы даже не узнаем, как это было. |
I know what it looked like, but Naomi hit on me completely out of the blue. |
Я знаю, как это выглядело, но Наоми подкатила ко мне совершенно внезапно. |
One kingdom is what you said. |
Единое королевство, как ты сказал. |
Our task, now, is both simple and impossible... we determine what they will do next. |
Наша задача одновременно проста и трудна Понять, как они поступят. |
I just want what we used to have... |
Я просто хочу, чтоб все было как прежде. |
Maybe we should get a lawyer, see what they would suggest we do. |
Может нам нанять юриста, посмотрим, как он предложит поступить. |
And I want to see what it's like. |
Мне просто интересно, как это бывает. |
Rafael, I'm quite aware of what Swint calls me. |
Рафаэль, я в курсе, как Свинт меня называет. |
He's not what you thought. |
Он не такой, как ты представляла. |