Here's what I'm going to need you to do. |
Вот, как мы с тобой поступим. |
You know what second-hand smoke does to a fetus. |
Ты же знаешь, как пассивное курение может отразиться на ребёнке! |
Your friend, what was his name? |
Ноутбук! Твой друг, как его зовут? |
'Then I had what can only be described as an idea. |
Тогда на меня снизошло нечто, что я могу лишь описать как "идея". |
You helped my mother figure out what Adalind had done to Nick and how to fix it. |
Вы помогли моей матери разобраться, что Адалинда сделала с Ником и как это исправить. |
I know, but we can't do what we did with Victoria. |
Я понимаю, но мы не можем поступить с ней так же как с Викторией. |
But how it works, what it does... |
Но как работает, что делает... |
That's the only way they would know what she missed. |
Это единственный способ как они могли узнать, что она говорила неправду. |
And what I have imagined as terrible dreams... are in fact reality. |
В моем воображении я вижу какие-то ужасные видения, почти как в реальности. |
This is what it must've been like for Nathan watching Audrey walk into that barn. |
Наверное, так чувствовал себя Нэйтан, когда смотрел, как Одри заходит в амбар. |
That's what the penal system does in this country. |
Вот как работает система наказания в этой стране. |
She isn't even sure what your name is. |
Она даже не уверена как тебя зовут. |
Let's find out what Jeff Powers was into. |
Выясним, как Джефф Пауэрс с этим связан. |
If you love someone, you'll remember what they look like. |
Если кого-то любишь, то помнишь, как он выглядит. |
I have no idea what to call you. |
Я даже не представляю, как вас называть. |
You know, what girls do with their mouth. |
Ну, как девочки делают ртом. |
Things aren't always what they seem, George. |
Всё не так просто как кажется, Джордж. |
My descendants will be happy to see what I looked like. |
Мои потомки будут счастливы увидеть, как я выглядел. |
Or do what I did, when Sheila left me. |
Ну, или как я, когда Шейла покинула меня. |
Call it what you want - revenge, justice, a retirement package. |
Называй, как хочешь. Месть, правосудие... золотой парашют. |
She'll want to know what our next move is. |
Она захочет узнать, как мы поступим дальше. |
Just do what I say, and I'll keep you out of prison. |
Просто делай, как я говорю, и я избавлю тебя от тюрьмы. |
I did what I was trained to do. |
Я поступил так, как меня учили. |
I can't tell you what a relief that is. |
Я не могу передать, как я рада. |
These two are not at all what they seem. |
Эта парочка не так проста, как кажется. |