Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
That's what they call me, an animal. Что они позовут меня, как зверя.
Because... I see these contests as an opportunity for me to demonstrate what a good sport I am. Потому что, я смотрю на эти состязания, как на возможность показать, насколько я спортивен.
Men like that tend to get what they want. И такие люди, как правило, получают. то, чего хотят.
There is some insight into what Cathy brought up. Есть нечто понятное в том как Кэти воспитана.
We take suburban kids and teach them what it's like to be homeless. Мы показываем детям, как живется бездомным.
This device is more than what it seems. Это устройство не так просто, как кажется.
Just for fun let's see what it looked like in the old spot. Просто ради смеха... давай посмотрим, как он смотрится на старом месте.
Now I know what you're like in class. Теперь я знаю, как ты ведешь себя в классе.
His favorite piece, a colorful self-portrait of what he said personified his inner self. Его любимой частью, были красочные портреты которые, как он говорил, персонифицировали его внутренный мир.
Well, you know what they say, a leopard never changes its spots. Знаете, как говорится, леопард всегда остаётся пятнистым.
We do what Dr. Wells said. Поступим, как сказал доктор Уэллс.
I actually had it printed up so we can see what it would look like. Вообще-то, я даже его напечатала, чтобы мы смогли увидеть, как он будет смотреться.
He still sucking air or what? Он всё ещё засасывает воздух, или как?
You're going to see what it's like in a real office. Ты увидишь, как все происходит в настоящем офисе.
I know what your van looks like. Знаю, как выглядит твой фургон.
Well, you know what they say. Ну, вы знаете как говорится.
We don't know to what extent he'll be punished. Ну, мы не знаем, как именно его накажут.
We did what we thought was best. Мы поступили так, как считали нужным.
They're happy with what they have, content... like cows. Они счастливы тем что у них есть, они самодостаточны как коровы.
Well, what do you think? Хорошо, но как ты думаешь, что?
Niklaus once told me he never felt more alive than when he became what he is. Однажды Никлаус сказал мне, что никогда не был так жив, как когда стал этим существом.
It's actually what our expert has to say about her tack-on note. Дело как раз в том, что эксперт хочет сказать о стикере.
That's what the tests show, just like her sister. Так показывают анализы, прямо как у сестры.
The very essence of what defines me as a man. Саму суть того, что определяет меня как мужчину.
It's not what we thought. Все не так, как мы думали.