That's what they call me, an animal. |
Что они позовут меня, как зверя. |
Because... I see these contests as an opportunity for me to demonstrate what a good sport I am. |
Потому что, я смотрю на эти состязания, как на возможность показать, насколько я спортивен. |
Men like that tend to get what they want. |
И такие люди, как правило, получают. то, чего хотят. |
There is some insight into what Cathy brought up. |
Есть нечто понятное в том как Кэти воспитана. |
We take suburban kids and teach them what it's like to be homeless. |
Мы показываем детям, как живется бездомным. |
This device is more than what it seems. |
Это устройство не так просто, как кажется. |
Just for fun let's see what it looked like in the old spot. |
Просто ради смеха... давай посмотрим, как он смотрится на старом месте. |
Now I know what you're like in class. |
Теперь я знаю, как ты ведешь себя в классе. |
His favorite piece, a colorful self-portrait of what he said personified his inner self. |
Его любимой частью, были красочные портреты которые, как он говорил, персонифицировали его внутренный мир. |
Well, you know what they say, a leopard never changes its spots. |
Знаете, как говорится, леопард всегда остаётся пятнистым. |
We do what Dr. Wells said. |
Поступим, как сказал доктор Уэллс. |
I actually had it printed up so we can see what it would look like. |
Вообще-то, я даже его напечатала, чтобы мы смогли увидеть, как он будет смотреться. |
He still sucking air or what? |
Он всё ещё засасывает воздух, или как? |
You're going to see what it's like in a real office. |
Ты увидишь, как все происходит в настоящем офисе. |
I know what your van looks like. |
Знаю, как выглядит твой фургон. |
Well, you know what they say. |
Ну, вы знаете как говорится. |
We don't know to what extent he'll be punished. |
Ну, мы не знаем, как именно его накажут. |
We did what we thought was best. |
Мы поступили так, как считали нужным. |
They're happy with what they have, content... like cows. |
Они счастливы тем что у них есть, они самодостаточны как коровы. |
Well, what do you think? |
Хорошо, но как ты думаешь, что? |
Niklaus once told me he never felt more alive than when he became what he is. |
Однажды Никлаус сказал мне, что никогда не был так жив, как когда стал этим существом. |
It's actually what our expert has to say about her tack-on note. |
Дело как раз в том, что эксперт хочет сказать о стикере. |
That's what the tests show, just like her sister. |
Так показывают анализы, прямо как у сестры. |
The very essence of what defines me as a man. |
Саму суть того, что определяет меня как мужчину. |
It's not what we thought. |
Все не так, как мы думали. |