You know what it's like to live with 3 brutes. |
Ты знаешь, это как жить с тремя неразумными животными. |
For Morty to treat you this way after what your father did for him... |
Как Морти мог поступить с тобой так после того, что для него сделал твой отец... |
But you know what staying will ultimately do to the native population. |
Но вы знаете, как ваше пребывание в итоге повлияет на местное население. |
But then, you know what they say about artists. |
Как говорится, здесь только артисты. |
Just what the world needs, a coy ghost. |
Как раз то, что нужно миру, застенчивый призрак. |
Okay, I'm not sure what those two things have to do with each other. |
Я не знаю, как эти болезни связаны между собой. |
But you can tell us what Ducky was doing exhuming a body without telling Gibbs. |
Но ты можешь рассказать нам о том, как Даки эксгумировал тело не сообщив об этом Гиббсу. |
And what about the money you owe me? |
А как же деньги, которые ты мне должен? |
I don't even know what the inside of a café looks like. |
Я даже не знаю, как выглядит кафе внутри. |
Fine young men like you will show them what a mistake that was. |
Такие бравые молодые парни как ты покажут, как он ошибался. |
That's what my mam used to call me - "my big tall girl". |
Вот как моя мама меня называла: "Моя большая, высокая девочка". |
It was exactly what it looks like. |
Это было именно так, как это выглядит. |
You know what they say, big nose... |
Знаете, как говорят, при большом носе... |
I don't know what it felt like. |
Я не знаю, как я себя чувствовала. |
That's what we'll call it. |
Вот как мы будем его называть. |
Forgive us, my Lord, we didn't know what else to do. |
Простите нас, Господин, мы не знали как поступить. |
Tell you what I'll do. |
Я тебе скажу, как я поступлю. |
You do what you want after that. |
А потом, поступай как хочешь. |
Diggle, she's not what you think she is. |
Диггл, она не такая, как ты думаешь. |
Not sure into what yet, but... |
Пока не уверен, как именно... |
You should be happy with what you've got. |
Как? Ты должна ценить то, что имеешь. |
He will use our children however he wants to - no matter what the cost. |
Он будет использовать наших детей как ему вздумается, чего бы это ни стоило. |
Ever since your father got here, you've lost sense of what is right. |
С тех пор, как объявился твой отец, ты перестала различать, что хорошо, а что плохо. |
That's exactly what Bishop Bruce said not to do. |
Это как раз то, что епископ Брюс сказал не делать. |
He knew what was important was how you lived your life every day. |
Он знал, что на самом деле было важно, как ты проживаешь свою жизнь каждый день. |