Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
Remember what my daddy did for Axel? Помните, как мой папа поступил с Экслом?
That's what I'm thinking. Я как раз подумывала об этом.
We'll talk about what works for you. Мы решим так, как вам будет удобно.
Let me see what it tastes like. Теперь я чувствую, как это вкусно.
So, this is what you do for fun. Так вот, как вы развлекаетесь.
I did what I thought you would do. И поступила так, как сделал бы ты.
I wonder what your heart would look like in the palm of my hand. Интересно, как твое сердце будет выглядеть на моей ладони.
It's all quite humane, from what I've been told. Все происходит гуманно, как я слышала.
You know, I don't even know what your family looks like. Я даже не знаю, как выглядит твоя семья.
I've seen what happens to your husbands. Я видел, как заканчивают твои мужья.
At least I know I tried to save them from becoming what you are. По крайней мере, я буду знать, что попыталась спасти их, чтобы они не стали такими, как ты.
That's what my mother's goldfish breathe. Как у рыбок моей матери. Кстати.
I'll let you in on what people call this school. Я объясню вам, как люди называют эту школу.
You know what the dad looks like? А ты знаешь, как выглядит его отец?
I know what you need to see before you go blind. Я знаю, что ты должен увидеть до того, как ослепнуть.
Camille... what I have here is a plan to keep you alive. Камилл... Что у меня есть - это план, как сохранить твою жизнь.
Maybe you should think about what you'd say to her as a friend. Может, тебе следует подумать, что ты ей скажешь как друг.
So what happens when the dragons show up? Так что там происходит, после того, как появляются драконы?
You must start seeing him as your husband, because that is what he is to become. Ты должна начать видеть его как своего мужа, потому что он им станет.
I got no say in what he does with his club. Я не говорю ему, как управлять клубом.
She knew what was going on. Она знала, как это происходит.
If it's a boy, remember what I said. Если будет мальчик, сделаи, как я сказал.
This place is just like what you see on the news. Это место именно такое, как показывают по телевизору.
You forget what it's like bein' broke all the time. Ты забыл, как это - всё время быть без гроша.
Which's what we refer to in the business as misleading the shareholders. Что, как мы говорим в бизнесе, вводит акционеров в заблуждение.