Remember what my daddy did for Axel? |
Помните, как мой папа поступил с Экслом? |
That's what I'm thinking. |
Я как раз подумывала об этом. |
We'll talk about what works for you. |
Мы решим так, как вам будет удобно. |
Let me see what it tastes like. |
Теперь я чувствую, как это вкусно. |
So, this is what you do for fun. |
Так вот, как вы развлекаетесь. |
I did what I thought you would do. |
И поступила так, как сделал бы ты. |
I wonder what your heart would look like in the palm of my hand. |
Интересно, как твое сердце будет выглядеть на моей ладони. |
It's all quite humane, from what I've been told. |
Все происходит гуманно, как я слышала. |
You know, I don't even know what your family looks like. |
Я даже не знаю, как выглядит твоя семья. |
I've seen what happens to your husbands. |
Я видел, как заканчивают твои мужья. |
At least I know I tried to save them from becoming what you are. |
По крайней мере, я буду знать, что попыталась спасти их, чтобы они не стали такими, как ты. |
That's what my mother's goldfish breathe. |
Как у рыбок моей матери. Кстати. |
I'll let you in on what people call this school. |
Я объясню вам, как люди называют эту школу. |
You know what the dad looks like? |
А ты знаешь, как выглядит его отец? |
I know what you need to see before you go blind. |
Я знаю, что ты должен увидеть до того, как ослепнуть. |
Camille... what I have here is a plan to keep you alive. |
Камилл... Что у меня есть - это план, как сохранить твою жизнь. |
Maybe you should think about what you'd say to her as a friend. |
Может, тебе следует подумать, что ты ей скажешь как друг. |
So what happens when the dragons show up? |
Так что там происходит, после того, как появляются драконы? |
You must start seeing him as your husband, because that is what he is to become. |
Ты должна начать видеть его как своего мужа, потому что он им станет. |
I got no say in what he does with his club. |
Я не говорю ему, как управлять клубом. |
She knew what was going on. |
Она знала, как это происходит. |
If it's a boy, remember what I said. |
Если будет мальчик, сделаи, как я сказал. |
This place is just like what you see on the news. |
Это место именно такое, как показывают по телевизору. |
You forget what it's like bein' broke all the time. |
Ты забыл, как это - всё время быть без гроша. |
Which's what we refer to in the business as misleading the shareholders. |
Что, как мы говорим в бизнесе, вводит акционеров в заблуждение. |