Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
What is not wise is hiding here, letting Cardinal Richelieu dictate what I do. Глупо прятаться здесь,... позволяя кардиналу Ришелье диктовать мне, как жить.
What about what we tried in... Попробуем, как тогда, в...
What? Know what it is? - It was intended as a military tool... to aid in code-breaking on foreign intelligence targets. Это задумывалось как военный инструмент для помощи во взламывании кодов на иностранных разведывательных целях.
What you were writing in South Africa... that's what we need here. Именно то, что Вы написали в Южной Африке как раз необходимо нам здесь.
What you see and what I feel are two different things. Мне, почему-то, кажется, что это будет что-то причудливое, как...
I am particularly alarmed by what appears to be violence clearly targeted to provoke confessional fears and conflict. Особую озабоченность у меня вызывает насилие, явно направленное, как представляется, на провоцирование конфессиональных раздоров и конфликтов.
What a, what do you call it, a poetic turn of events. Как же, как ты это назвал? Поэтический поворот событий.
The table shows what units are expected to contribute to each of the 18 management functions. В таблице показано, какие подразделения, как ожидается, будут способствовать выполнению каждой из 18 управленческих функций.
The section should state what its respective roles and responsibilities are and how it interacts with staff in this area. В этом разделе должно указываться, каковы их соответствующие функции и обязанности и как они взаимодействуют с сотрудниками в этой области.
Often, they are surprised by what they perceive as an unjust or improperly justified evaluation at the end of the performance cycle. Часто они выражают удивление по поводу того, что они воспринимают как несправедливую или неоправданную оценку по завершении аттестационного цикла.
One of the first tasks of the steering group could be to define what type of work qualifies as independent system-wide evaluation. Одной из первых задач руководящей группы могло бы стать определение того, какой вид работы квалифицируется как независимая общесистемная оценка.
The group reiterated its objection to what it perceived as the continuous encroachment of the Security Council. Группа вновь заявила о своем возражении против того, что воспринимается ею как постоянное посягательство со стороны Совета Безопасности.
Nonetheless, it was necessary to be tough-minded about what was most strategic and to define enablers as specifically as possible. Тем не менее, необходимо быть твердыми в отношении того, что имеет наиболее стратегический характер, и определять стимулирующие условия как можно конкретнее.
It would also be important to define what is meant by "national ownership" and how it is measured. Также важно определить, что подразумевается под «национальной ответственностью» и как ее оценивать.
Another delegate noted that the consensus-building pillar was what made UNCTAD unique, as its intergovernmental machinery turned ideas into intergovernmental action. Другой делегат отметил, что именно формирование консенсуса как одно из основных направлений деятельности предопределяет уникальность ЮНКТАД, позволяя ее межправительственному механизму воплощать идеи в практические межправительственные усилия.
In addition there was no commonly agreed guidance or rules on how and what to publish on UNGM. Кроме того, никаких общепринятых рекомендаций или правил относительно того, как и что публиковать в ГРООН, нет.
President Museveni referred to what he perceived as a "terrorism conservation project" under the mandate of the United Nations. Президент Мусевени коснулся того, что он рассматривает как «проект по сохранению терроризма» в рамках мандата Организации Объединенных Наций.
What I don't know is what you want. Я не знаю, что вам угодно, как для вас приятнее.
What project 5 will do to a human is exactly what we want to find out, doctor. Как "Пятый проект" повлияет на человека именно это мы и желаем выяснить.
What about what we did with Mike? А как же то, что мы покрывали Майка?
What I am interested in is Tom Carter and what it all has to do with Mayfair. Мне интересен Том Картер и как это всё связано с Мэйфер.
What about what have you done to me? Как насчёт того, что ты сделал со мной?
What a shame for everyone to find out what an embarrassment it is to have you as a daughter. Будет неловко если все узнают как стыдно быть твоей матерью.
What do you mean, "what kind of art"? I mean do you paint, or what? I got what you meant, but you obviously didn't get what I meant. Что значит, "какому искусству"? я имею в виду Вы рисуете, или как? я понял что ты подразумевал, но ты очевидно не понял что я подразумевал. художник создает искусство, не важно как оно отображается.
What a wonder, what a joy it would be to know something about non-human intelligence. Как чудесно и удивительно было бы узнать что-нибудь о внеземном разуме.