Moments too late, from what I hear. |
Но только чуть поздновато, как я слышал. |
From what I understand, she put up your bail. |
Как я поняла, она внесла за тебя залог. |
Well... you know what it's like - new bed, new surroundings. |
Ну... знаете как это бывает - новая кровать, новое окружение. |
I don't even want to say what that sounds like. |
Я даже не хочу говорить как это звучит. |
Sir, I want to see what whaling is like. |
Хочу увидеть, как ловят китов. |
Okay, Ernesto, let's show them what handsome really looks like. |
Хорошо, Эрнесто, давай покажем им как действительно выглядят красавчики. |
I kept wondering what would've happened if you lost the big fight. |
Я всё думал, как повернулась бы судьба, если бы ты проиграл главное сражение. |
Poor cowboys, what a shame. |
Бедные ковбои, как не стыдно. |
Never mind what I call her. |
Не важно, как я ее зову. |
You know what affect a rumor like that can have on Michael's shot at a third star. |
Ты прекрасно знаешь, как подобный слух может отразиться на шансах Майкла на третью звезду. |
He's exactly what I could use. |
Он бы мне как раз подошёл. |
I can imagine what you looked like when you were six. |
Могу представить, как ты выглядела в шесть лет. |
But that was before Stine told me what longing is. |
Но это было до того, как Штайн мне рассказала, о страстном желании. |
Chelsea, what about your Malibu beach house? |
Челси, а как же твой пляжный домик в Малибу? |
He's actually smart, and his politics is not what you think. |
На самом деле, он умный, а его политика совсем не такая, как ты думаешь. |
Think of it as our way of giving you what you want. |
Просто думай об этом, как о нашем способе дать тебе то, чего ты хочешь. |
It doesn't say how the world ends or what the ritual entails exactly. |
Тут не сказано как наступит конец света, или что именно представляет собой ритуал. |
This is what comes of making him run before he could walk. |
Вот что бывает, когда заставляешь его бежать до того, как он научился ходить. |
She of all people should know what a change of command is all about. |
Она как никто должна знать, что такое смена командования. |
As I am your droog and leader I'm entitled to know what goes on. |
Как ваш друг и предводитель, я имею право знать, что происходит. |
After a while, I imagined what he might look like. |
Спустя какое-то время я представила, как он мог выглядеть. |
I have a rough idea of what he looks like. |
Я примерно представляю, как он выглядит. |
And do what I have done to Georgia by saying it. |
И как я поступил с Джорджией, сказав это. |
I like what you've done to your house, by the way. |
Кстати, мне нравится, как ты обставила дом. |
Samaritan wanted to show your machine what the city looked like under its control - peaceful, organized. |
Самаритянин хочет показать вашей Машине, как выглядит город под его управлением... мирный, организованный. |