Maybe I should do what Romano did. |
Пожалуй, мне надо поступить как Романо. |
Well, that's exactly what we want. |
Ну, это как раз то, чего мы хотим. |
Before you get hysterical, let me show you what I've done with the place. |
Перед тем, как ты закатишь истерику, позволь показать тебе что я сделал с этим местом. |
You know what I figure is worse than watching your son become crippled? Watching him be miserable. |
Знаешь, я полагаю есть кое-что похуже, чем наблюдать как твой сын становится калекой - видеть, что он несчастен. |
You know, I really admire the way you don't care what anyone thinks. |
Знаете, я очень уважаю, как вам безразлично, что все считают. |
Well, what about work stuff? |
Ну, а как на счет документов по работе? |
This isn't what it looks like. |
Всё не так, как выглядит. |
I thought I'd see what she wanted before bothering you with it. |
Решила выяснить, чего она хочет, перед тем как обременять этим вас. |
This gives me a clearer idea of what to do on the day. |
Так мне легче представить, как все будет выглядеть на свадьбе. |
I'm sure that's what gets him off, watching them burn. |
Уверен что его заводит, наблюдать за тем, как они горят заживо. |
I mean, after what you did to his mother. |
В смысле, учитывая, как ты поступил с его матерью. |
I just didn't know what you'd do. |
Я не знал, как ты поступишь в такой ситуации. |
I don't know what to call her. |
Я не знаю, как её называть. |
Just do what Sophie told you. |
Делай так, как тебя учила Софи. |
Well, you know what they say about idle hands. |
Ну, вы же знаете, как говорится, умение и труд все перетрут. |
Male vanity being what it is. |
Мужское тщеславие, как оно есть. |
I knew they'd probably remember what I look like, and my car. |
Я знал, что они скорее всего запомнили, как я выгляжу и мою машину. |
Maybe they need to meet Danny and see what a wonderful thing you have together. |
Может быть, им стоит познакомиться с Дэни и увидеть, как чудесно вам вместе. |
No family is ever what it seems. |
Любая семья не так идеальна, как кажется. |
I wonder what it's like to take the shape of the space you're in. |
Мне интересно, как это принимает форму пространства, в котором вы находитесь. |
Getting pretty big, from what I hear. |
Как я слыхал, замутили нехило. |
Big money them kids are playing, from what I hear. |
Как я слышал, ставки высокие. |
I don't even know what her life was like these past few months. |
Я даже не знаю, как она жила в последнее время. |
He will do what he wants. |
Все будет так, как он скажет. |
Not being in school is what makes you obvious. |
То, что ты не в школе, как раз бросается в глаза. |