That's what the 8-year-old killed her classmate for. |
Нет, как раз из-за неё восьмилетка и убила своего одноклассника. |
Just do what he says, Tardi. |
Просто делай так, как он говорит, Тарди. |
I won't even say what they do. |
Я даже не буду говорить о том, как они это делают. |
Because they already know what she looks like. |
Потому что они уже заранее знают, как она выглядит. |
We let guys tell women what to do. |
Мы позволяем мужчинам определять, как женщины должны себя вести. |
Alex went into what they call vertigo and lost control. |
Алекс ушел в это, как они его называют "головокружение" и потерял контроль. |
And what it costs, we never question. |
И как дорого это обходится, мы никогда не спрашиваем. |
She asked what the status of those consultations was. |
Она хотела бы знать, как обстоят дела на этих консультациях. |
This was what was connoted by the suggested element of publicity. |
Именно это, как было сказано, имеется в виду под предлагаемым элементом публичности. |
It's exactly what I needed. |
Это как раз то, что мне нужно. |
He's what these kids need. |
Он как раз то, что нужно этим детям. |
It's just what we needed. |
Это как раз то, что нам нужно. |
It triggered what I later realised was a suppressed memory. |
Позже они вызвали то, что, как я понял, было подавленной памятью. |
Quit acting like you know what you're talking about Fitzgerald. |
Перестань вести себя как будто ты знаешь, о чём говоришь, Фицджеральд. |
Especially when he sees what I put on his back. |
Особенно после того как увидит, что я прицепил на его спину. |
This is what our opponents are asking. |
Это как раз то, чего добиваются наши критики. |
Governments usually indicated what action they were taking in that regard. |
Правительства, как правило, указывают на то, какие меры они принимают в том или ином случае. |
Rather, let us take what we can get now. |
Как раз наоборот, давайте возьмем то, что мы можем получить сейчас. |
This section will explain how and to what extent activities may address specific vulnerabilities. |
В этом разделе будет поясняться, как и в какой степени при осуществлении деятельности могут быть учтены конкретные факторы уязвимости. |
One delegation asked specifically how and for what purpose consultants were graded. |
Одна из делегаций конкретно задала вопрос, как и для каких целей проводится градация консультантов. |
I know what'll make them remember me. |
Я знаю, как сделать так, чтобы меня запомнили. |
I just need you to tell me what to do. |
Мне просто нужно, чтобы вы сказали, как я должна поступить. |
I know I am not what you expected. |
Я знаю, я не такая, как вы ожидали. |
He seemed to understand what she needed. |
Мне показалось, он знал, как её вылечить. |
I do what I always do - disappear. |
Мы? Ты прикрывай свои тылы, а я поступлю, как всегда - исчезну. |