Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
Excellency, what of your brother? Ваше Великолепие, а как же ваш брат?
That's what time he finishes work. Как раз в это время он заканчивает.
As soon as I hear the president say what you said. Как только я услушу, что президент скажет то же, что и ты.
Because there's a thing called what? Потому что есть такой пустячок, называемый как, Бонни?
So they did what they always do. Поэтому они поступили так, как всегда поступали.
Emma clearly thought she had good reason for what she did. Эмма ясно дала понять, что у нее была причина поступать так, как она поступала.
I don't know what they do. Я не знаю как им быть.
This is exactly what I said would happen. Как я говорил, в точности и произошло.
Tell me again what this thing looked like. Скажи еще раз, как она выглядела.
Now from what I can tell, their relationship was never made public. Как я уже говорил, об их отношениях никто не знал.
Having a big sum of money is what you missed to start over again. Чтобы начать все сначала, тебе как раз не хватает стартового капитала.
I don't know what else I can do. Я не знаю, как ещё мне быть.
I thought you could tell me what it was really like over there. Подумал, ты мог бы рассказать мне как все было на самом деле.
It isn't what you think. Всё не так, как ты думаешь.
OK, but what about our community? Женщин. Ладно, а как же наше сообщество?
It's really hard to know what to do in this situation. Очень трудно понять как поступить в этой ситуации.
I am to Guyball what William Webb Ellis is to wugby... rugby. Да я в гайболе, как Уильям Вебб Эллис в ругби... регби.
Or at least what you look like. Или по крайней мере, как ты выглядишь.
Think about what you went through when you quit. Вспомни, как тяжело тебе было бросать.
Just what I've been looking for. Как раз то, что я искал.
Wait, what about senorita Rosarita Rochin? Подожди, а как же Сеньорита Розарита Рофин?
Tell her what she means to you. Скажешь, как много она для тебя значит.
Certain, men should be what they seem. Ты снова прав: кажись таким, как есть.
O.K., what you call it does not matter. Ладно, какая разница, как это называется.
It's like we lost something, but I'm not sure what. Как будто мы потеряли что-то, но я не уверена что...