Sometimes what you see is what you get. |
Иногда все именно так, как кажется. |
And what about what you did to me, personally? |
И как же то, что ты лично сделал со мной? |
When bad things keep happening to good people, you start to question what is right and what is wrong. |
Когда беды настигают хороших людей, начинаешь задаваться вопросом о том, как же надо поступать правильно. |
We must first decide what East Timor needs from the United Nations and then define how to provide what the Timorese need. |
Прежде всего мы должны решить, что нужно Восточному Тимору от Организации Объединенных Наций, а затем определить, как удовлетворить эти нужды тиморцев. |
All manufacturers to establish procedures whereby records of what markings were applied to what firearms are kept for at least 10 years as stipulated in the Firearms Protocol. |
Все производители должны ввести процедуры, в соответствии с которыми записи о том, какие маркировки производились и на какое оружие, хранились бы, по меньшей мере, в течение 10 лет, как предусмотрено Протоколом об огнестрельном оружии. |
Employees do not always know what exactly the management does, why they do it, and in what direction a company moves. |
Подчиненные не всегда знают, что именно и почему делает их руководство, как и в каком направление движется компания. |
You will find out what meal is considered to be traditional, what they represent and how are they combined. |
Вы узнаете, какие блюда считаются традиционными в Молдове и что они собой представляют, как и с чем молдаване их сочетают. |
And what about a shop that does not do what he promises? |
А как насчет магазина, которые не делают то, что он обещает? |
Almost all selhozproihvoditeli ask: "How to make production profitable, what to save, what energy-saving technologies to choose?". |
Практически все сельхозпроихводители задаются вопросом: "Как сделать производство рентабельным, на чем сэкономить, какие энергосберегающие технологии выбрать?". |
You people have no clue what security is or what it takes to achieve it. |
Вы понятия не имеете о безопасности... и о том, как ее обеспечить. |
I don't care what you call me or what you say about me. |
Меня не волнует, как вы называете меня или что говорите обо мне. |
That's what the people want, no matter what, like you said. |
Это то, что люди хотят, не смотря ни на что, как вы сказали. |
I hope you don't take what I'm about to do as a comment on what we just did. |
Надеюсь, ты не примешь то, что я сейчас сделаю, как комментарий происшедшего между нами. |
But what these clowns don't understand... is that Aaron Rossdale is exactly what the voters had been screaming for. |
Но, чего эти клоуны не понимают... так, это того, что Эрон Россдэйл - именно такой, как избиратели кричали о нем. |
So what about the other girls, what are they doing? Elaine is head of marketing at Dennis Publishing. OK. |
Ну, а что остальные девчонки, как они? элЭйн заведует отдел маркетинга в ДЕнис ПАблишинг. |
As is a capacity to discriminate systematically between what is at the core and what is at the periphery. |
Также как и способность систематически различать, что является ядром, а что - периферией. |
And where environmental sciences have typically tried to understand the world from what we see, a much fuller understanding can be got from what we hear. |
Как правило, науки об окружающей среде пытаются понять мир путём наблюдения, но мы можем добиться ещё более полного понимания с помощью слуха. |
And then I would ask them a number of questions like what was the happiest day in their life, what makes them happy. |
Затем я задавал ряд вопрос как, например, какой был самый счастливый день их жизни и что делает их счастливыми. |
But no matter what, now that the director changed, who knows what will happen. |
Как бы то ни было, кто знает, что будет после того, как всё изменят... |
Get used to what one is and forget what you wanted to be. |
Надо воспринимать человека, таким как он есть, а не каким он мог быть. |
But I knew what it looked like... and what it could do for our reputation. |
Но знала, как это выглядело... и как отразилось бы на нашей репутации. |
You'll take Tonni's place and do what what he did to bring in money for me. |
Ты займёшь место Тони и будешь продавать, так же как он, чтобы вернуть мне деньги. |
Don't you dare tell her that's what what I ended up with. |
Только не рассказывай ей, как она выглядит. |
He knew exactly what to do to control you, and that's what scares us. |
Кто знает как он поступит с этим и это пугает нас. |
Because I know what it's like to care about your dad and what he thinks, even if you wish you didn't. |
Потому что я знаю, как это - переживать из-за отца и его мнения, даже когда хочется этого не делать. |