Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
Sometimes what you see is what you get. Иногда все именно так, как кажется.
And what about what you did to me, personally? И как же то, что ты лично сделал со мной?
When bad things keep happening to good people, you start to question what is right and what is wrong. Когда беды настигают хороших людей, начинаешь задаваться вопросом о том, как же надо поступать правильно.
We must first decide what East Timor needs from the United Nations and then define how to provide what the Timorese need. Прежде всего мы должны решить, что нужно Восточному Тимору от Организации Объединенных Наций, а затем определить, как удовлетворить эти нужды тиморцев.
All manufacturers to establish procedures whereby records of what markings were applied to what firearms are kept for at least 10 years as stipulated in the Firearms Protocol. Все производители должны ввести процедуры, в соответствии с которыми записи о том, какие маркировки производились и на какое оружие, хранились бы, по меньшей мере, в течение 10 лет, как предусмотрено Протоколом об огнестрельном оружии.
Employees do not always know what exactly the management does, why they do it, and in what direction a company moves. Подчиненные не всегда знают, что именно и почему делает их руководство, как и в каком направление движется компания.
You will find out what meal is considered to be traditional, what they represent and how are they combined. Вы узнаете, какие блюда считаются традиционными в Молдове и что они собой представляют, как и с чем молдаване их сочетают.
And what about a shop that does not do what he promises? А как насчет магазина, которые не делают то, что он обещает?
Almost all selhozproihvoditeli ask: "How to make production profitable, what to save, what energy-saving technologies to choose?". Практически все сельхозпроихводители задаются вопросом: "Как сделать производство рентабельным, на чем сэкономить, какие энергосберегающие технологии выбрать?".
You people have no clue what security is or what it takes to achieve it. Вы понятия не имеете о безопасности... и о том, как ее обеспечить.
I don't care what you call me or what you say about me. Меня не волнует, как вы называете меня или что говорите обо мне.
That's what the people want, no matter what, like you said. Это то, что люди хотят, не смотря ни на что, как вы сказали.
I hope you don't take what I'm about to do as a comment on what we just did. Надеюсь, ты не примешь то, что я сейчас сделаю, как комментарий происшедшего между нами.
But what these clowns don't understand... is that Aaron Rossdale is exactly what the voters had been screaming for. Но, чего эти клоуны не понимают... так, это того, что Эрон Россдэйл - именно такой, как избиратели кричали о нем.
So what about the other girls, what are they doing? Elaine is head of marketing at Dennis Publishing. OK. Ну, а что остальные девчонки, как они? элЭйн заведует отдел маркетинга в ДЕнис ПАблишинг.
As is a capacity to discriminate systematically between what is at the core and what is at the periphery. Также как и способность систематически различать, что является ядром, а что - периферией.
And where environmental sciences have typically tried to understand the world from what we see, a much fuller understanding can be got from what we hear. Как правило, науки об окружающей среде пытаются понять мир путём наблюдения, но мы можем добиться ещё более полного понимания с помощью слуха.
And then I would ask them a number of questions like what was the happiest day in their life, what makes them happy. Затем я задавал ряд вопрос как, например, какой был самый счастливый день их жизни и что делает их счастливыми.
But no matter what, now that the director changed, who knows what will happen. Как бы то ни было, кто знает, что будет после того, как всё изменят...
Get used to what one is and forget what you wanted to be. Надо воспринимать человека, таким как он есть, а не каким он мог быть.
But I knew what it looked like... and what it could do for our reputation. Но знала, как это выглядело... и как отразилось бы на нашей репутации.
You'll take Tonni's place and do what what he did to bring in money for me. Ты займёшь место Тони и будешь продавать, так же как он, чтобы вернуть мне деньги.
Don't you dare tell her that's what what I ended up with. Только не рассказывай ей, как она выглядит.
He knew exactly what to do to control you, and that's what scares us. Кто знает как он поступит с этим и это пугает нас.
Because I know what it's like to care about your dad and what he thinks, even if you wish you didn't. Потому что я знаю, как это - переживать из-за отца и его мнения, даже когда хочется этого не делать.