Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
We might well ask ourselves what implications such an approach would have for other disarmament negotiations. Мы вполне могли бы задаться вопросом о том, какие последствия мог бы иметь такой подход применительно к другим разоруженческим переговорам.
He asked how Guatemala was dealing with that problem and what the legal situation was. Он спрашивает, каким образом Гватемала решает эту проблему и какие правовые нормы применяются в этой связи.
Many countries have good knowledge of what cultural icons and treasures belonging to them have been taken away over the years. Многие страны хорошо знают, какие принадлежащие им произведения искусства и культурные ценности с годами были похищены.
This simple change shows what is possible thanks to the revolution in information technology. Это простое изменение показывает, какие возможности открываются благодаря революции в информационной технологии.
He also wished to know what the resource requirements would be under each of the new Department's subprogrammes. Оратор интересуется также, какие ресурсы потребуются по каждой из новых подпрограмм Департамента.
However, he asked what other practical steps had been taken to ensure that such democratic consciousness was entrenched in young minds. Вместе с тем ему хотелось бы знать, какие другие практические меры были приняты для прочного укоренения демократического сознания среди молодежи.
It wondered what functions and mandates would be affected thereby. Она интересуется, какие функции и мандаты будут затронуты этим решением.
He wondered what measures the Government intended to take to prevent abuses by law enforcement agencies which enjoyed impunity. Он хотел бы знать, какие меры намерено принять правительство с целью предотвращения злоупотреблений со стороны органов правопорядка, которые до сих пор пользуются безнаказанностью.
The next report should indicate what results had been achieved through the changes in legislation since 1991. В следующем докладе следует указать, какие результаты были достигнуты за счет изменений в законодательстве 1991 года.
She asked when the review would be completed and what steps would be taken after that. Она спрашивает, когда будет завершен этот процесс пересмотра и какие шаги планируется предпринять после этого.
The Government should also explain what policy measures it intended to take in those areas. Правительство должно также разъяснить, какие меры оно намеревается осуществлять в этих областях.
The next report should indicate what effective measures were being taken by the Government to counter the alarming situation in women's health. В следующем докладе следует указать, какие эффективные меры принимаются правительством для исправления тревожной ситуации в области здоровья женщин.
One delegation asked what the criteria were for appointing centre directors, and suggested that centres in Africa be headed by African nationals. Одна делегация интересовалась, какие критерии применяются при назначении директоров информационных центров, и внесла предложение о том, чтобы центры в странах Африки возглавляли граждане африканских стран.
During the special session we must renew our commitment and consider what action should be taken during the next decade. В ходе этой специальной сессии мы должны подтвердить свои обязательства и рассмотреть, какие действия следует предпринять в ходе следующего десятилетия.
The Committee would like to know what the Government was doing to remedy that situation. Комитету было бы полезно знать, какие меры принимает правительство для исправления сложившегося положения.
He emphasized what he considered were the essential elements to be contained in the instrument establishing the new body. Он рассказал о том, какие основные элементы, по его мнению, следует включить в документ, в соответствии с которым учреждается новый орган.
Trade Points needed to consider what value-added services could be charged for. Центрам по вопросам торговли следует изучить вопрос о том, за какие услуги, связанные с созданием добавленной стоимости, должна взиматься плата.
The question was whether, and in what manner, the Committee should respond. Таким образом, вопрос состоит в том, следует ли Комитету принимать меры по данному вопросу, и если да, то какие.
She asked what measures were to be taken to assist those women. Она спрашивает о том, какие меры были приняты для оказания помощи этим женщинам.
The Commission is requested to consider what "interim measures" might be required. Комиссии предлагается рассмотреть вопрос о том, какие именно "временные меры" могут потребоваться.
It would like to know what steps had been taken to rectify that problem. Комитет хотел бы знать, какие меры были приняты для решения этой проблемы.
If that was indeed the case, he would like to know what charges had been brought against them. Если дело действительно обстоит так, он хотел бы знать, какие обвинения им предъявлены.
She would like to know what offences fell under that Act. Она хотела бы знать, какие преступления подпадают под действие этого Закона.
As to the statistics provided, it would be useful to know what types of offence had been involved. Что касается предоставленной статистики, было бы полезно узнать, какие типы преступлений она включает.
She would like to know what sanctions were applicable and whether the detainee could be released. Она хотела бы знать, какие санкции применимы и может ли заключенный быть освобожден.