Policymakers needed to evaluate what transfer and spillovers actually occurred. |
Директивные органы должны анализировать, какие технологии действительно передаются и какой побочный эффект они дают. |
It asked what steps it envisaged for combating FGM and other harmful practices. |
Она спросила, какие шаги предполагается предпринять для борьбы с КЖПО и другими видами вредной практики. |
Please indicate what steps have been taken to adopt comprehensive anti-discrimination legislation. |
Просьба указать, какие меры были приняты с целью принятия всеобъемлющего законодательства по борьбе с дискриминацией. |
Please specify what competences as learning outcomes are important in your country. |
Просьба указать, какие компетенции имеют важное значение в вашей стране в качестве конечных результатов обучения. |
If so, please indicate what further action was taken. |
Если да, то просьба сообщить, какие в этой связи были приняты последующие меры. |
He asked what actions Bolivia had taken regarding family reunification. |
Он также интересуется, какие меры принимает Боливия в вопросах воссоединения семей. |
They're not what we hoped. |
Они не такие, на какие мы надеялись. |
Who knows what relationship women have with shoes. |
Кто знал, какие отношения женщина имеет со своими туфлями. |
I wondered what lessons she'd learned from me lately. |
Я задумалась, какие уроки она получила от меня в последнее время. |
I know what his injuries are. |
Я знаю, какие у него его повреждения. |
I know what evidence they have against you. |
Я знаю, какие у них против тебя улики. Ясно. |
He wanted to know what my plan was. |
Он хотел знать, какие у меня планы на будущее... |
If you knew what books lie by my bed... |
Если бы ты знала, какие книги лежат у моей кровати... |
If you knew what visions tormented me. |
Если б ты только знала, какие видения терзали меня. |
She wished to know what measures had been considered to address such situations. |
В этой связи она хотела бы узнать о том, какие меры были рассмотрены для урегулирования подобных ситуаций. |
In particular specify what ESD competences are explicitly included in training programmes. |
Уточните, в частности, какие именно компетенции в области ОУР прямо предусмотрены в программах подготовки. |
Please specify what subjects were investigated and list major reports. |
Просьба уточнить, какие именно темы исследовались, и перечислить основные доклады. |
No matter what, Edward will always be special. |
Не важно какие руки у него будут, Эдвард всегда будет особенным. |
You know what women are like. |
Ты же знаешь, какие мы, женщины. |
We have no idea what trap remains. |
Мы не знаем, какие еще ловушки тут расставлены. |
You mean what his powers are. |
Ты имеешь в виду какие возможности есть у него. |
He asked how prevalent such acts were and what steps the authorities envisaged to discourage them. |
Он спрашивает, насколько распространены такие случаи и какие шаги предполагают предпринять в этом направлении власти, чтобы противодействовать этому явлению. |
She asked what was being done to close that gap. |
Она интересуется, какие меры принимаются, для того чтобы устранить этот разрыв. |
Principals were asked what opportunities and constraints impact the delivery of HFLE. |
Руководителям школ было предложено ответить, какие возможности и какие ограничения связаны с осуществлением ПЗСЖ. |
She wondered what was being done to accelerate their passage. |
Оратор хотела бы знать, какие меры принимаются для того, чтобы ускорить их принятие. |