Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
China asked how Bahrain will implement measures to create jobs and what difficulties they foresee. Она спросила, каким образом Бахрейн будет осуществлять меры по созданию рабочих мест и какие трудности он предвидит в этой связи.
It asked what measures Indonesia has undertaken or intends to undertake to ensure the protection of children, particularly regarding provisions on birth certificates. Она спросила, какие меры Индонезия предприняла или намеревается предпринять для обеспечения защиты детей, прежде всего в плане совершенствования положений, касающихся свидетельств о рождении.
Cuba would like to know what legislative and other measures Finland is adopting to tackle this problem. Куба хотела бы узнать, какие законодательные и иные меры принимает Финляндия для решения этой проблемы.
The Republic of Korea wished to know what measures are being taken to address this concern. Республика Корея хотела бы знать, какие меры принимаются для устранения этой озабоченности.
In this regard, Azerbaijan asked what policy measures are being taken by Argentina to address these complex issues. В этой связи Азербайджан спросил, какие меры принимаются Аргентиной для решения этих сложных вопросов.
Norway asked what steps Argentina had taken in that regard. Норвегия спросила, какие меры принимает Аргентина в этой связи.
Norway asked what measures had been taken to implement those recommendations. Делегация Норвегии спросила, какие меры были приняты для реализации этих рекомендаций.
Sweden wished to know what measures the Gabonese government was taking to ensure the right to education to all children. Швеция хотела бы узнать, какие меры принимает габонское правительство для обеспечения права на образование всех детей.
Romania asked what measures Ghana envisaged to prevent and combat existing societal discrimination against vulnerable groups, in particular people with disabilities and with HIV/AIDS. Румыния спросила, какие меры планирует принять Гана для предупреждения и борьбы с существующей в обществе дискриминацией в отношении уязвимых групп, особенно инвалидов и лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
It also asked what measures is Ghana prepared to take to protect the rights of those affected by large scale mining. Она также спросила, какие меры готова принять Гана для защиты прав лиц, затронутых широкомасштабными горными работами.
France enquired what measures Peru had envisaged to take to shed light on these cases. Она поинтересовалась тем, какие меры планирует принять Перу для того, чтобы пролить на них свет.
It also asked what further measures were planned to address child labour, trafficking, illegal adoption and ill-treatment of indigenous children. Он также задал вопрос о том, какие дополнительные меры запланированы для решения проблемы детского труда, торговли детьми, незаконного усыновления/удочерения и жестокого обращения с детьми коренных народов.
It also asked what measures have been taken to achieve free and mandatory education and tackle the problem of illiteracy. Он спросил также, какие меры принимаются для обеспечения бесплатного и обязательного образования и решения проблемы неграмотности.
It asked what measures have been adopted to better monitor detention facilities and to ensure thorough investigation of cases of ill-treatment or torture. Она спрашивала, какие меры были приняты с целью повышения эффективности инспектирования мест содержания под стражей и обеспечения проведения тщательного расследования случаев жестокого обращения или пыток.
Japan wished to learn what measures are planned to secure freedom of expression and freedom of association. Япония хотела бы узнать, какие меры предполагается принять для обеспечения свободы выражения мнений и свободы ассоциации.
It asked for more information on what Bahrain is doing to promote freedom of expression and association. Она просила сообщить более подробную информацию о том, какие меры принимаются Бахрейном для поощрения свободы выражения мнений и ассоциации.
Morocco requested information on what innovative complementary measures the Government contemplates to better combat poverty. Марокко запросило информацию о том, какие другие новаторские меры разрабатывает правительство для более успешной борьбы с бедностью.
It noted that prisons have become overcrowded and requested information on what is envisaged to prevent this issue. Она отметила, что тюрьмы в стране переполнены, и попросила представить информацию о том, какие меры предполагается принять во избежание этой проблемы.
In this regard, Brazil asked what the guidelines of the programme are and about the main difficulties related to its implementation. В этой связи Бразилия поинтересовалась, каковы основные принципы данной программы и какие трудности стоят на пути ее осуществления.
It asked what the Government was doing to prosecute legal cases related to such offences. Она поинтересовалась тем, какие меры принимает правительство для возбуждения судебных дел по фактам таких правонарушений.
Regarding the 2001 national strategy of overcoming poverty, China asked how it is being implemented and what difficulties are encountered. Что касается национальной стратегии преодоления бедности 2001 года, то Китай спросил, как она осуществляется и какие трудности возникают в этой связи.
It asked what specific measure have been adopted to punish police officers guilty of such acts. Она спросила, какие конкретные меры были приняты для наказания сотрудников правоохранительных органов, виновных в таких актах.
Japan asked what remedies the Government foresees to address this situation. Япония спросила, какие средства правительство Франции предусматривает использовать для исправления этой ситуации.
Philippines asked what measures France has taken to eliminate occupational segregation and to close the wage gap between men and women. Делегация Филиппин спросила, какие меры Франция принимает для того, чтобы положить конец сегрегации в сфере занятости и ликвидировать разрыв между заработной платой мужчин и женщин.
Ireland asked what action has been taken by the High National Council to combat HIV/AIDS. Она поинтересовалась, какие меры Высший национальный совет принимает для борьбы с ВИЧ/СПИДом.