Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
Please explain what these techniques consist of, as well as the legal conditions that govern their use. Просьба указать, в чем состоят такие методы и какие юридические гарантии должны соблюдаться при их использовании.
Together, in that village square, we have to determine what we do about this commonly defined threat. Все вместе на этой деревенской площади мы должны решить, какие действия необходимо предпринять в отношении этой совместно определенной угрозы.
The Registrar and his team will wish to discuss the present report and decide what future action needs to be taken. Секретарь и его аппарат пожелают обсудить настоящий доклад и принять решение о том, какие должны быть проведены дополнительные мероприятия.
Differing views exist within the system as to what activities legitimately fall under the heading of technical cooperation. В системе Организации Объединенных Наций нет единой точки зрения на то, какие виды деятельности подпадают под определение технического сотрудничества.
If so, what problems would this create? Если это так, то какие проблемы породит эта тенденция?
Ms. Chanet wondered what follow-up procedure there was for the Committee's observations. Г-жа Шане спрашивает, какие меры были приняты по замечаниям Комитета.
It was not clear what changes were planned to reduce the incidence of violence against women and families. Не ясно, какие изменения должны быть запланированы для того, чтобы снизить количество случаев насилия в отношении женщин и семей.
Requirements: Quarantine vs Quality: It was stressed that the group is free to identify what aspects of certification the standard will cover. Требования: Карантин и качество: Было подчеркнуто, что группа свободно может устанавливать, какие аспекты сертификации будут охватываться стандартом.
In the longer term, this Assembly must consider what other legislative measures it can take in this respect. В долгосрочном плане этой Ассамблее необходимо рассмотреть вопрос о том, какие другие законодательные меры она может принять в этом контексте.
Please discuss and explain what measures are being taken to correct the wage inequality between men and women. Просьба сообщить и дать пояснения о том, какие меры принимаются для устранения неравенства в оплате труда мужчин и женщин.
Please indicate what measures the State party is taking to incorporate a gender perspective into public policy, education programmes and national legislation. Просьба сообщить, какие меры принимаются государством-участником в целях учета гендерных аспектов в государственной политике, образовательных программах и национальном законодательстве.
Port scanners let you know what ports are open on a computer given its IP or hostname. Сканеры портов позволит Вам знать, какие порты открыты на компьютере, с учетом его IP или имя хоста.
It is useful for example in WiFi networks, to know what services are available at a hotspot. Это полезно, например, в сетях Wi-Fi, чтобы знать, какие услуги предоставляются в хот-спота.
Who knows what secrets - or equipment - they left behind? Кто знает, какие технические секреты - или снаряжение - осталось после них?
One common request we received was more help with what types of information to enter into specific fields. Один общий запрос, мы получили был более справки с какие типы информации вступить в конкретных областях.
The groups the user is member of define what activities the user can perform. Членством пользователя в группах определяется, какие действия он сможет выполнять.
It can be difficult to find what devices and configuration files a services need. Может быть сложным определить, какие устройства и файлы конфигурации могут понадобиться.
You have complete control over what packages are or aren't installed. Вы полностью контролируете, какие пакеты устанавливать, а какие нет.
The default is not to report back, but sending reports helps the project determine what software is most popular and include it on CDs. По умолчанию данная возможность выключена, но отправка отчёта помогает проекту определить популярность программ и какие из них включать на CD.
Both sides know what must be done for the sake of their peoples. Обе стороны прекрасно знают, какие действия они должны предпринять в интересах своих народов.
That question requires our careful thought as to what action to take while we still have time to do so. Этот вопрос требует тщательного осмысления того, какие шаги нам необходимо предпринять, пока у нас на это еще есть время.
Please provide updated information on work accidents and on what effective measures have been taken to deal with this problem. Сообщите новейшую информацию о несчастных случаях на производстве и о том, какие эффективные меры принимаются для решения этой проблемы.
To find out if this is really harmful, let's take a look at what data was sent outside. Чтобы определить, насколько это опасно, давайте посмотрим, какие же данные передаются вовне.
This was intentional, in an effort to avoid confusion about what a particular release contains. Это была сделано преднамеренно, с целью избежать путаницы по поводу того какие версии, что содержат.
Which services more than your poor benefit from buying what they do they can determine which ones. Какие услуги больше, чем бедные выгоду от покупки, что они делают, они могут определить, какие из них.