He asked what criteria were used to establish such pre-existence and whether, for instance, oral evidence was among them. |
Он спрашивает, какие критерии используются для установления факта такого существования и есть ли среди них, например, критерий устного свидетельства. |
She asked what progress had been made in that regard. |
Оратор спрашивает, какие шаги были предприняты в этой связи. |
The State party should indicate what measures had been taken in that regard. |
Государству-участнику следует указать, какие меры были приняты им в этой связи. |
Please state what religions are found in Gabon and whether proselytism is permitted. |
Просьба указать, какие религии встречаются в Габоне и разрешен ли прозелитизм. |
The "family" services would prevent access to undesirable information by allowing parents to specify what sites their children could access. |
Такие сети лишают пользователя доступа к источникам нежелательной информации, позволяя родителям определять, на какие сайты могут выходить их дети. |
And what are the other two? |
А какие остальные два? - Лео - |
Do you know what he was doing with Delgado? |
Вы знаете, какие дела у него были с Дельгадо? |
Here you can set what profiles should use the rule. |
Здесь вы можете указывать то, какие профили будут использовать правило. |
You know what humans are like. |
Ты же знаешь, какие эти люди. |
But think of what Helium might accomplish with such power. |
Но подумайте, какие бы блага дала нам эта энергия. |
There's no telling what kind of neurological damage she might have. |
Сложно представить какие повреждения у нее могут быть. |
I wonder what that would feel like. |
Интересно, какие при этом ощущения. |
I know what angles Michael likes. |
Я знаю, какие ракурсы нравятся Майклу. |
Major, what other starships are in this sector? |
Майор, какие корабли, помимо нас, есть в этом секторе? |
I know what high hopes you have of the institution. |
Я знаю, какие большие надежды вы возлагаете на брак. |
Now I see what parts you had to play. |
Теперь я понимаю, какие роли вы играли. |
I have no idea what women are like nowadays. |
Я без понятия, какие нынче женщины. |
You don't know what you've let loose in Leila. |
Вы не представляете, какие ощущения вы вызвали в лайле. |
You don't know what evidence. |
Ты же не знаешь, какие доказательства. |
He told me what you've got planned for our neighbors. |
Он поведал мне, какие ты вынашиваешь планы по поводу соседей. |
I know what the rules are. |
Я знаю, какие правила существуют. |
And the United Nations will decide what measures to take against you, Mr Green. |
И Организация объединенных наций решит, какие меры наказания применить к вам, мистер Грин. |
Then he found out what the Academy entrance requirements were like. |
Потом он узнал, какие требования предъявляются при поступлении в Академию. |
I don't know what it was, but was something. |
Не знаю какие, но явно какие-то. |
He keeps asking me what I'm up to. |
Он всё время меня спрашивает, какие у меня планы. |