Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
In the light of that information, it could then decide what to do. С учетом этой информации Комитет определит, какие ему необходимо принять меры.
Reports to the Committee should contain information on what action has been taken to review, reconsider or withdraw reservations. В докладах Комитету должна содержаться информация о том, какие действия предприняты по вопросу о пересмотре или снятии оговорок.
Some clarification of terminology and concepts would facilitate discussion and agreement on what issues need priority attention in specific local and national situations. Некоторое уточнение терминологии и понятий способствовало бы проведению дискуссии и достижению согласия в отношении того, какие вопросы заслуживают приоритетного внимания в конкретных местных и национальных условиях.
She asked what steps had been taken to achieve national reconciliation. Она спрашивает о том, какие шаги были предприняты для достижения национального примирения.
In summary, policy-makers must be clear and explicit about what is best carried out by informal-sector operators and by commercial firms. Таким образом директивные органы должны иметь четкую и ярко выраженную позицию относительно того, какие виды работ наилучшим образом осуществляются предпринимателями неформального сектора или коммерческими фирмами.
If appropriate, what institutional arrangements should be considered regarding implementation of any of these options? с) Какие институциональные механизмы следует рассмотреть, в случае необходимости, в связи с реализацией любого из этих альтернативных вариантов?
A primary objective of the meeting was to find out what open statistical issues were of concern to research workers in sociology. Главная цель совещания состояла в том, чтобы выяснить, какие статистические вопросы представляют интерес для исследователей в области социологии.
In addition to the initiatives already undertaken, we must now determine what proposals might be able to command a consensus. Помимо уже предпринятых инициатив, мы сейчас должны определить, какие предложения могли бы привести к формированию консенсуса.
She asked what other factors beside a strong dollar had caused the drop in gross sales proceeds. Она спросила, какие другие факторы, помимо высокого курса доллара, обусловили уменьшение валового объема поступлений от продаж.
He wished to know what measures were being taken to address the root causes of trafficking, such as poverty. Оратор хотел бы знать, какие меры принимаются для устранения основных причин торговли людьми, например нищеты.
Perhaps the weakest part of any publicly financed statistical system is the establishment of what output is required. Наиболее слабым местом любой государственной статистической системы, возможно, является определение того, какие требуются данные.
The reports currently indicate what action is requested from the Executive Board. В настоящее время в докладах указывается, какие меры предлагается принять Исполнительному совету.
Lastly, she enquired what action Belize was taking to implement its commitments under the Beijing Platform for Action, particularly with respect to gender-based violence. И, наконец, она спрашивает, какие меры предпринимает Белиз для выполнения своих обязательств в соответствии с Пекинской платформой действий, особенно в отношении насилия по признаку пола.
Other delegations requested clarifications on what action would be required from the General Assembly in respect of the budget proposals of ICSC and JIU. Другие делегации просили разъяснить, какие меры необходимо принять Генеральной Ассамблее в отношении предлагаемых бюджетов КМГС и ОИГ.
He wondered what additional functions the staff members concerned had assumed to justify the reclassification. Он спрашивает, какие дополнительные функции, оправдывающие такое повышение класса должностей, были возложены на соответствующих сотрудников.
The Government should indicate what steps it intended to take to bring the Penal Code into line with the Constitution. Правительству следует указать, какие шаги оно намерено предпринять для приведения Уголовного кодекса в соответствие с Конституцией.
She would like to know which authority determined whether the offence was an ordinary offence, and what criteria were used. Оратор хотела бы узнать, какой орган определяет, что правонарушения являются обычными, и какие при этом используются критерии.
It must therefore be asked what measures the French authorities had taken to protect the people living in the test areas. Поэтому необходимо спросить, какие были приняты французскими властями меры для обеспечения защиты населения, проживающего в районах, где проводились испытания.
One member of the Committee had expressed an interest in what means women had available to reconcile family life and professional life. Один из членов Комитета интересовался тем, какие возможности имеют женщины в плане сочетания семейной жизни и профессиональной деятельности.
She would like to know what implications those provisions had for article 22 of the Covenant. Она также хотела бы знать, какие последствия имеют эти положения с точки зрения статьи 22 Пакта.
He was not clear what possibilities were available to detainees to have the lawfulness of their detention reviewed. В частности, он не совсем ясно понимает, какие возможности имеют задержанные лица для того, чтобы обеспечить рассмотрение вопроса о законности их содержания под стражей.
I have been considering what options exist for the establishment and deployment of such a force. Я рассмотрел вопрос о том, какие существуют варианты создания и развертывания таких сил.
Another delegation asked what measures were taken when recommendations of OIA were not accepted. Одна делегация задала вопрос о том, какие меры принимаются в тех случаях, когда рекомендации УВР не принимаются.
It was difficult to see what objections any delegation could have to it. Трудно представить, какие еще возражения могут быть высказаны той или иной делегацией по этому проекту.
However, it was less clear in what manner or via which bodies Parties could pose questions relating to implementation. Однако менее ясно, каким образом или через какие органы Стороны смогут ставить вопросы осуществления.