Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
Please comment on what action Trinidad and Tobago intends taking to meet these requirements in their entirety. Просьба сообщить, какие Тринидад и Тобаго планирует принять меры, с тем чтобы обеспечить всестороннее выполнение этих требований.
He asked whether such allegations were true, and what specific measures the Government was taking to prevent discriminatory practices and establish national unity. Он спрашивает, правдивы ли эти утверждения и какие конкретно меры принимаются правительством для предупреждения проявлений дискриминации и обеспечения национального единства.
He asked what lessons the State party had drawn from the incident. Он спрашивает, какие уроки государство-участник извлекло из этого инцидента.
He invited members to reflect on what steps the Committee could take in order to respond to contemporary forms of discrimination. Он предлагает участникам подумать о том, какие меры Комитет может принять для того, чтобы должным образом реагировать на современные формы дискриминации.
She wondered whether that situation had changed and what measures had been taken to stop trafficking. Оратор спрашивает, произошли ли изменения в этом отношении и какие меры были приняты для пресечения торговли людьми.
She was therefore curious to know what measures had been envisaged to ensure that the national gender policy would achieve the desired objective. Поэтому у оратора возникает вопрос, какие меры планируется принять для обеспечения того, чтобы национальная гендерная политика привела к достижению намеченной цели.
Yet other States requested "more guidance" on what obligations under the rules of the organization actually constituted obligations under international law. Вместе с тем другие государства обратились с просьбой представить «дополнительные разъяснения» относительно того, какие обязательства согласно правилам организации действительно являются обязательствами по международному праву.
The Statistics Division conducted a survey among all agencies producing Millennium Development Goals indicators to better understand what population figures are being used and issues of discrepancies. Статистический отдел Организации Объединенных Наций провел обследование среди всех учреждений, занимающихся подготовкой показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для обеспечения более глубокого понимания того, какие демографические показатели используются, а также понимания проблем, связанных с расхождениями.
She wished to know what mechanism was in place to monitor and coordinate the implementation of the comprehensive programme. Оратор хотела бы знать, какие имеются механизмы для контроля и координации хода осуществления комплексной программы.
He wished to know exactly what customs were considered as outdated. Ему хотелось бы точно знать, какие именно взгляды считаются отсталыми.
However, one needs to see what principles can be drawn from the example of cluster munitions. Вместе с тем нужно посмотреть, какие принципы можно вывести на примере кассетных боеприпасов.
It would not stipulate what internal arrangements the Organization should make for repayment of the loan. В нем не будет оговариваться, какие внутренние механизмы должны быть задействованы Организацией для погашения займа.
Finally, she asked what efforts the men and women of Guyana had made to secure debt relief. Наконец, оратор спрашивает, какие усилия предпринимали мужчины и женщины Гайаны с целью добиться списания долга.
Ms. Zou Xiaoqiao asked what targeted measures had been taken in response to the high unemployment rate of women. Г-жа Цзоу Сяоцяо задает вопрос, какие адресные меры предпринимались для ликвидации высокого уровня безработицы среди женщин.
I saw us for what we really are. Я видел нас такими, какие мы действительно есть.
Then we will know what memories pose a threat. Тогда мы поймём, какие воспоминания представляют угрозу.
Besides, what are the chances your eggs even work? К тому же, какие шансы, что твоя яйцеклетка вообще сработает?
Everyone knows what times we live in. Всем известно, в какие времена мы живём.
Helen, what car snacks do you have? Хелен, какие закуски для автомобиля, у тебя есть?
If only we could find out what knowledge he took with him to his grave. Если бы мы только могли узнать, какие сведения он унес с собой в могилу.
And I need to know what I must confess. Я должна знать за какие грехи молить прощения.
I don't know what photographs are out there in the world of me. Я не знаю, какие фотографии попали в сеть.
Well, considering what I'm paid... Если учесть, какие гроши мне тут платят...
I need to know what bruises form in the next 20 minutes. Мне нужно знать, какие будут кровоподтёки через 20 минут.
So, let's see what you have in mind for the lighting. Итак, давайте посмотрим, какие у вас мысли насчет освещения.