See what kind of damage the bullet did. |
Чтобы узнать, какие повреждения нанесла пуля. |
You've found out how to show what bone damage came from the actual crushing of the car. |
Вы придумали, как узнать, какие повреждения костей связаны с уничтожением автомобиля. |
I don't know what horrors will be waiting, - so I'll travel alone. |
Неизвестно, какие ужасы там поджидают, поэтому я решил ехать один. |
Who knows what kind of trouble I could cause with life support while I wait. |
Но кто знает, какие проблемы с системой жизнеобеспечения могу я устроить, пока жду. |
I don't understand what your relationship is with these people. |
Не понимаю, какие у тебя отношения с этими людьми. |
Okay, so let's see what kind of losers we have this year. |
Итак, давайте посмотрим, какие разновидности неудачников у нас есть в этом году. |
Well, that depends on who's asking what questions. |
Что ж, это зависит от того, кто и какие задает вопросы. |
And what humble personalities they have... |
Милые люди. А какие скромные... |
It doesn't matter what kind of ninjutsu or genjutsu you use, they won't work. |
Не важно, какие ниндзюцу или гендзюцу используются, они не сработают. |
I was positive I knew what cards were going to be dealt. |
Я была абсолютно уверена, что знала, какие карты будут сданы. |
He knows what cases will stick. |
Он знает какие дела можно распутать. |
My father and some of the other boys ran over... to see what sins the great rebbe had committed. |
Мой отец с другими мальчиками просмотрел её, дабы узнать какие же грехи совершил великий ребе. |
For as long as man has looked to the stars he has wondered what mysteries they hold. |
Как только человек стал смотреть на звезды, его интересовало, какие тайны они скрывают. |
I just know what kind of woman he likes. |
Я просто знаю какие ему нравятся женщины. |
I know what he's been asking questions about. |
Я знаю, какие вопросы он задавал. |
Then who knows what cars are? |
Но кто тогда знает, какие машины на самом деле? |
But you claim you do not know what it will be. |
Но ты утверждаешь, что не знаете, какие именно. |
I'm guessing you also know what people are feeling... |
Полагаю вы также ощущаете, какие чувства испытывают другие люди. |
We have to leave it in because I don't know what it's hit. |
Мы должны оставить его внутри, потому что я не знаю какие органы были задеты. |
Not what you'd expect from an ex-con with anger issues. |
Не такие, какие мог бы нанести бывший зек с проблемами самоконтроля. |
I don't care what kind of magic bath products you use. |
Не имеет значения, какие волшебные банные принадлежности вы используете. |
Who knows what other skeletons he had in his closet? |
Кто знает, какие у него еще были скелеты в шкафу? |
I don't really know what her powers are exactly. |
Я на самом деле не знаю какие у нее способности. |
We still don't know what her skill is. |
Мы всё ещё не знаем, какие у неё способности. |
You know what grades you need? |
Знаешь, какие у тебя должны быть оценки? |