Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
No, I wondered what other rules you'd be willing to break. Нет, я хотел бы знать какие ещё правила вы нарушили.
But you have no idea what life forms might be evolving out there. Но вы же понятия не имеете, какие формы жизни могут там развиваться.
Regardless of what is done to provide a fiscal stimulus, governments around the world must act to fix dysfunctional credit markets. Вне зависимости от того, какие меры принимаются в целях обеспечения пакетов бюджетного стимулирования, правительства во всём мире должны действовать так, чтобы искоренить дисфункциональность кредитных рынков.
But, while Cameron should know from grim experience what is looming, it seems that he has abandoned rational considerations. Однако, в то время как Кэмерон вроде бы должен благодаря мрачному опыту знать, какие события уже не за горами, он, судя по всему, отказался от рациональных соображений.
You remember what flowers I love. Ты помнишь, какие цветы я люблю.
All depends on what the offer is. Все зависит от того, какие предложения есть.
I mean, you know what these Americans are like. Понимаете, вы ведь знаете, какие эти Америкосы.
Well, we know what they're like today. Мы знаем, какие они сегодня.
You can see what stress it must have. Видите, какие нагрузки она должна выдерживать.
The outer circle shows what exercises they were focused on. Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают.
But the performance itself was how the musicians worked their fingers, and what instruments they were using. Но само выступление есть то, как музыканты работали пальцами, и какие инструменты они использовали.
And what is your current living situation? Какие у вас жилищные условия в данный момент?
Just look what rounded characters they write. Посмотри, какие у нас характеры выпуклые.
An' what things does she want? И ты знаешь, какие она просит вещи?
I wanted you to see for yourself what extraordinary creatures these are. Я хотела, чтобы ты сама убедилась, какие это необычные создания.
So, that's what our relationship is. Так вот какие у нас отношения.
And who knows what his full moon plans are. Кто знает, какие у него планы на полнолуние.
So, before any operation, commanders must determine which troops can take part and in what capacity, hampering both efficiency and effectiveness. Поэтому перед любой операцией командиры должны определить, какие войска могут принять в ней участие и в каком качестве, что препятствует как экономичности, так и результативности.
The task of assessing trade imbalances - whom to blame and what should be done - involves both economics and politics. Оценка торговых дисбалансов - кто виноват и какие действия необходимо предпринять - включает как экономику, так и политику.
This is what they're cleaning up on their own. Вот какие завалы они очищают самостоятельно.
So this is great for pickled vegetables, which is what we're canning here. Поэтому это отлично подходит для маринованных овощей, как раз таких, какие мы здесь консервируем.
If you know what corners to cut, yes, everything is possible. Если знаешь, на какие кнопки надо нажать, то да - все возможно.
You know, I had to ask your assistant what your favorite flowers were. Я вынужден спрашивать твоего секретаря, какие цветы ты любишь.
You have to figure out exactly what genes matter. Нужно понять, какие гены наиболее важны.
That people who can spread ideas, regardless of what those ideas are, win. Люди, распространяющие идеи, независимо от того, какие - побеждают.