I don't know what they were because I never asked myself that question. |
Ќе знаю какие именно потому что никогда не задавалась этим вопросом. |
We're sort of what you'd call unlucky. |
Наша семья из тех, какие обычно называют неблагополучными. |
I suggest you lead us and you tell us what the instructions are. |
Предлагаю, чтобы ты сказал нам, какие будут дальнейшие указания. |
I wasn't even sure what I was supposed to feel. |
Тест поможет определить, какие артерии повреждены, чтобы мы могли восстановить их. |
I didn't know what kind of abuse was required to get into the frat. |
Я и не знал какие злоупотребления требуются что бы попасть в этот клуб. |
Today we're going to talk about what your testimony will be. |
Сегодня мы поговорим о том, какие показания ты дашь в суде. |
We're very afraid of what may happen next. |
Мы очень боимся, какие последствия это повлечет. |
I don't care what kind of miles they are. |
Мне плевать, какие там мили. |
OK? I don't know what my worst faults are. |
Я не знаю, какие у меня недостатки. |
I'll go see what antibiotics are left. |
Пойду, посмотрю, какие антибиотики остались. |
You should know better than anyone what the consequences can be. |
Ты должна лучше других знать, какие у всего этого бывают последствия. |
So what do you boys have planned for today? |
Ну, мальчики, какие у вас планы на сегодня? |
Here you can see what content was requested from the internet: web pages or images, texts or applications. |
В нем можно посмотреть, какие данные запрашивались из Интернета: веб-страницы или картинки, текст или приложения. |
Taking into consideration TOEFL peculiarities, it becomes clear, what categories of English language learners it's aimed at. |
Принимая во внимание особенности экзамена TOEFL, становится понятно, на какие категории изучающих английский язык он рассчитан. |
So these patterns of charges are not just pretty. They tell us what interactions are allowed to happen. |
Таким образом эти картины зарядов не просто красивы, они объясняют, какие взаимодействия могут произойти. |
But the changes... they are never what we anticipate. |
Но изменения... они всегда не такие, какие мы ожидаем. |
I appreciate this sermon, but what possible facts... |
Спасибо за проповедь, но какие здесь факты... |
Caden, what exactly was your relationship... |
Кэйден, какие на самом деле отношения были у тебя с Данте Эдвардсом? |
Artists define what rights they grant on their music through their choice of license. |
Исполнитель может выбирать, какие именно права он дает на музыку при помощи списка лицензий. |
We can't predict specifically what particles will be produced in any individual collision. |
Мы не можем точно предсказать, какие именно частицы возникнут в результате каждого столкновения. |
The outer circle shows what exercises they were focused on. |
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают. |
See, he jumps. You can see what stress it must have. |
Смотрите, он прыгает. Видите, какие нагрузки она должна выдерживать. |
So this is great for pickled vegetables, which is what we're canning here. |
Поэтому это отлично подходит для маринованных овощей, как раз таких, какие мы здесь консервируем. |
I don't even know what options are available. |
Я не знаю, какие у них вообще есть варианты. |
We still have no idea what they may be planning. |
Мы даже понятия не имеем, какие у них планы. |