Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
I don't know what your rules are. Я не знаю, какие у тебя правила.
I don't know what you're doing... Я, правда, не знаю, какие у тебя планы...
Those things, you know what they are. Те вещи, Вы знаете, какие они есть.
Please indicate what measures have been taken or are under way to remedy this situation. Просьба сообщить о том, какие меры уже приняты или осуществляются в настоящее время с целью исправления такого положения.
He wished to know what types of mechanisms the international community could use to support States in establishing rehabilitation centres. Оратор хотел бы узнать, какие виды механизмов может использовать международное сообщество для оказания поддержки государствам в деле создания реабилитационных центров.
The independent expert proposes to explore further what measures should be adopted to ensure the full respect of cultural rights within the education system. Независимый эксперт предлагает продолжить изучение вопроса о том, какие меры следует принять для обеспечения полного уважения культурных прав в рамках системы образования.
She would like to know what steps Mexico planned to take to deal more effectively with the issue of journalists' safety. Оратор интересуется, какие шаги Мексика планирует принять для более эффективного решения проблемы обеспечения безопасности журналистов.
He wondered what circumstances had contributed to continued abuse, and whether any steps had been taken to curb such violations. Оратор интересуется, какие условия способствуют постоянным нарушениям и предпринимаются ли какие-либо шаги для их прекращения.
It would be reassuring to know what measures were being taken to give full effect to the prohibition of torture and cruel and degrading punishment. Было бы полезно узнать, какие меры принимаются для обеспечения полного запрета пыток и жестоких и унижающих достоинство видов наказания.
He also wished to know what penalties had been imposed on persons found guilty thus far. Ему также хотелось бы знать, какие санкции были применены в отношении лиц, признанных виновными.
The first leaflet contains general information on submission of applications and what further actions are required from him. Первая брошюра содержит общую информацию о представлении заявок и о том, какие дальнейшие действия потребуются.
16.8 The laws do not provide what responsibilities each partner must carry out in their relationship regarding their children. 16.8 Законодательство не предусматривает, какие обязательства должен иметь каждый из супругов в вопросах, касающихся их детей.
He asked what measures the Government was taking to prevent that violence and protect the population. Он спрашивает, какие меры предпринимаются правительством по предотвращению этого насилия и защите населения.
Finally, he asked what efforts Chile was making to ensure political representation of indigenous peoples. И в заключение он спрашивает, какие усилия предпринимает Чили для обеспечения политического представительства коренных народов.
She asked what further measures could be taken to ensure safe access to such services. Она спрашивает, какие возможно принять дополнительные меры по обеспечению безопасного доступа к таким услугам.
Morocco asked what measures were envisaged under the three-year medium-term strategy to enhance implementation and monitoring of sectoral plans relating to economic, social and cultural rights. Делегация Марокко спросила, какие меры планируется принять в соответствии с трехлетней среднесрочной стратегией в целях активизации осуществления и мониторинга секторальных планов, касающихся экономических, социальных и культурных прав.
He asked what sort of offences had been committed by the 20 per cent of persons with undetermined citizenship who had a criminal record. Он интересуется, какие преступления были совершены упомянутыми 20% лиц с неопределенным гражданством, имевших судимость.
It therefore sought further information on the food supply chain in Europe and asked what steps the Government should take to address the situation transparently. Поэтому оратор запрашивает дополнительную информацию о системе поставок продуктов питания в Европе и спрашивает, какие меры должно принять правительство, чтобы разрешить эту ситуацию на транспарентной основе.
He wished to know what national or ethnic groups were included in that category and in particular whether it included Meshketian Turks. Он хотел бы знать, какие национальные или этнические группы относятся к этой категории и, в частности, включены ли в нее турки-месхетинцы.
Ms. Crickley said the Government should consider what steps to take to address the issue of radicalization. Г-жа Крикли говорит, что правительство должно рассмотреть вопрос о том, какие меры необходимо принять для решения проблемы радикализации.
He enquired what further steps the Government planned to take in that regard. Оратор спрашивает, какие дальнейшие шаги планирует предпринять в этой связи правительство.
In addition, the Meeting will discuss what policy options can be used to strengthen enterprise competitiveness of developing countries through outward FDI. Кроме того, Совещание обсудит вопрос о том, какие возможные меры политики можно использовать для укрепления конкурентоспособности предприятий развивающихся стран посредством размещения ПИИ за рубежом.
If yes, please check what exceptions apply: В случае утвердительного ответа просьба выяснить, какие исключения применяются:
If yes for surrounding infrastructure, please specify what elements: В случае утвердительного ответа в столбике, касающемся прилегающей инфраструктуры, просьба уточнить, какие элементы:
It offers a general understanding of what factors are important to the success of PPPs. Она позволяет получить общее представление о том, какие факторы играют важную роль в успешной реализации ПГЧС.