Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
He wished to know what measures had been taken or were being planned by the Government in that area. Он хотел бы знать, какие меры были приняты или предусматриваются Правительством в этой области.
Within Ontario's correctional system, the courts determine offenders to be placed under community supervision and what conditions they must abide by. В рамках исправительной системы провинции Онтарио вопрос о помещении правонарушителей под надзор общин решается судами, суд также определяет, какие условия они должны соблюдать.
In deciding what further steps to take then, we have to bear one thing in mind. Тогда, решая, какие дальнейшие шаги предпринять, мы должны будем учитывать один момент.
The world is today watching what we do, decide and emphasize here in plenary meeting. Сегодня мир наблюдает за тем, что мы делаем, какие решения принимаем и на чем заостряем внимание здесь, на пленарном заседании.
A number of representatives sought to know what action should be taken regarding illegally imported quantities of substances seized by customs agencies. Ряд представителей пожелали узнать о том, какие меры могут быть приняты в отношении незаконно импортированных объемов веществ, перехваченных таможенными органами.
He asked what had been done to correct that situation which his delegation considered unacceptable. Она хотела бы знать, какие меры были приняты для выправления ситуации, являющейся, по ее мнению, неприемлемой.
We know know what to do. Мы знаем, какие методы работают.
If facilities were converted, give details of what they were converted to. Если имела место конверсия объектов, привести подробные данные в отношении того, в какие именно объекты они были переоборудованы.
He asked what plans the Government had to deal with that emergency situation. Он спрашивает, какие меры планирует принять правительство с целью решения этой насущной проблемы.
I also undertook to consider what measures were to be applied to the rest of the workload. Я также обязался подумать над тем, какие меры надо предпринять в отношении остальной части рабочей нагрузки.
Lastly, she asked what measures had been taken to ensure that women with disabilities enjoyed equality of educational and life opportunities. И наконец, она спрашивает, какие меры были приняты для обеспечения женщинам-инвалидам равных возможностей в сфере образования и в жизни в целом.
She asked what measures were planned for improving reproductive health. Она интересуется, какие меры планируются для улучшения репродуктивного здоровья населения.
She also wished to know what action the Burundian Government would take on the Committee's deliberations and conclusions. Она также хотела бы знать, какие меры будут приняты бурундийским правительством в связи с проведенными Комитетом обсуждениями и сделанными им выводами.
If so, she wondered what strategies existed both to help them and to find more male supporters. Если да, то она хотела бы знать, какие имеются стратегии для оказания им помощи и формирования большего числа их сторонников.
She wanted to know what action was being taken by the Government to encourage women to participate in political life. Она хотела бы знать, какие меры принимает правительство для поощрения участия женщин в политической жизни.
Since maternal mortality had declined, it would be useful to know what programmes had led to that achievement. Поскольку показатели материнской смертности снизились, было бы полезно знать, какие программы способствовали этому.
She also asked what measures were in place to provide appropriate programmes for women suffering from mental disorders. Кроме того, она спрашивает, какие меры принимаются для разработки соответствующих программ в интересах женщин, страдающих от психических расстройств.
Lastly, she asked whether screening was compulsory for pregnant women and also what action was taken after such screening. И наконец, она спрашивает, обязательно ли полное медицинское обследование для беременных женщин и какие меры принимаются после такого обследования.
She wanted to know what recent awareness-raising measures had been taken to combat bias against women and change deep-rooted traditional cultural views and gender stereotypes. Она хотела бы узнать, какие меры по повышению осведомленности общественности были приняты для преодоления предвзятого отношения к женщинам и изменения укоренившихся традиционных взглядов и гендерных стереотипов.
It would be particularly important for the Committee to know what action the Government planned to take from 2001 onwards. Комитету особенно важно знать, какие меры планирует принять правительство начиная с 2001 года.
She asked what the Government's plans were with respect to the segment of the population that no longer had access to health care. Она спрашивает, какие планы правительства касаются тех слоев населения, которые лишены доступа к системе здравоохранения.
She inquired further what action had been taken to address the persistent pay gap between the public and private sectors. Далее она спрашивает, какие меры были приняты по рассмотрению проблемы сохраняющегося разрыва в оплате между государственным и частным секторами.
He would like to know what measures had been taken to help those groups. Г-н де Гутт хотел бы знать, какие меры были приняты для оказания помощи этим группам.
She would like to know what government resources were allocated for the national mechanisms benefiting women. Ей хотелось бы знать, какие ресурсы правительство выделяет для финансирования национальных механизмов по улучшению положения женщин.
She also wished to know what measures would be adopted to mitigate the negative effects of structural adjustment and globalization. Она также хотела бы знать, какие будут приняты меры для смягчения негативных последствий структурной перестройки и глобализации.