Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
The Secretariat should provide an explanation together with an indication of what action it intended to take. Секретариат должен представить объяснение наряду с информацией о том, какие меры он предполагает принять.
It was not specified in paragraph 5 what the principal legal systems of the world were. В пункте 5 не уточняется, какие системы являются основными правовыми системами мира.
He asked what the consequences would be for MINURSO if the informal consultations were delayed. Оратор интересуется также, какие последствия для МООНРЗС могла бы иметь отсрочка неофициальных консультаций.
He asked when the High Commissioner might visit Jammu and Kashmir and what interim measures he would consider taking before doing so. Выступающий интересуется, когда Верховный комиссар сможет посетить Джамму и Кашмир и какие промежуточные меры ему видятся до этого визита.
Paragraphs 276-279 of the plan explained what actions UNICEF took when income varied from projections. В пунктах 276-279 плана разъясняется, какие меры принимаются ЮНИСЕФ в случае расхождения фактических поступлений с расчетными.
There's no telling what delights the night will have in store. Никто не знает какие удовольствия ночь уготовила нам.
The Special Rapporteur asked what had been done by the Yugoslav authorities in response to the allegations. Специальный докладчик задал вопрос, какие действия были предприняты югославскими властями по вышеизложенным фактам.
The individual may find out what information is held about him, challenge its accuracy and in certain circumstances claim compensation. Данное лицо имеет право получить информацию о том, какие данные на него имеются, оспорить их точность и в определенных обстоятельствах потребовать компенсации.
And what we find is that the world does not conform to any bureaucratic structure or organizational chart. И мы видим, что мир не укладывается ни в какие бюрократические структуры или организационные схемы.
Furthermore, the draft articles should have specified what organ or organs were empowered to authorize operations. Кроме того, следовало бы уточнить, какие именно органы будут уполномочены санкционировать операции.
I never know what service is being provided. Я не в курсе, какие предоставляются услуги.
You know what else a reputable paper is? Ты знаешь какие еще газеты авторитетны? Нью Йорк Таймс,
Yes, but what properties has it? Да, но какие у него есть свойства?
I don't know what problems you were having with your marriage or anything... Я не знаю какие проблемы у вас были с вашим браком или еще что...
Because I'm aware what tremendous feats human beings are capable of once they abandon dignity. Потому что я знаю на какие необычайные подвиги способны люди, когда они теряют чувство собственного достоинства.
I know what your allegiances are, Mr. Mayor Я знаю, какие у вас политические пристрастия, мсье мэр.
So what symptoms would she have? Какие у нее могли бы быть симптомы?
And what an exciting few days it has been. И какие же волнующие это были дни.
Well, you don't know what those verbs are. Ну, ты же не знаешь, какие будут глаголы.
The United States government sees Bohm as a threat, and no matter what its flaws... Правительство США видит в Боме угрозу, и какие бы недостатки оно не имело...
I'm just wondering what evidence persuaded a judge to sign a warrant for such an extensive operation. Просто интересно, какие улики убедят судью выписать ордер на такую серьёзную операцию.
He has no idea what we intend to do with it. Он и не подозревает, какие у нас на него планы.
I'm curious to know what your game-changer is. Мне интересно, какие у тебя есть идеи.
Who knows what havoc she will wreak when she resurfaces. Кто знает, какие разрушения она принесёт, пока она на свободе.
Director J'onzz, I will let you know when I decide what those consequences will be. Директор Дж'онн, я дам вам знать, когда я решу, какие будут последствия.