Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
Curiosity as to what other statutes the White House is planning to ignore. Любопытствуют также, какие другие федеральные законы Белый Дом собирается просто игнорировать?
So, detective, what conclusions can you draw? Итак, детектив, какие мы можем сделать выводы?
Okay, wise guy... what was your longest relationship? Хорошо, умник... Какие у тебя были самые длительные отношения?
So what kind of a relationship? И какие же у вас отношения?
Do you know what kind of women accept not being kissed? Ты знаешь, какие женщины смиряются с тем, что их не целуют?
I don't know who you are, or what strings you pulled, but this kid just crashed though two LAPD cruisers. Я не знаю, кто вы, и за какие ниточки дергаете, но этот парень разбил две патрульные машины.
I don't understand what he's doing. Не понимаю в какие игры он играет!
"that's what Americans are like," "Вот какие они, американцы."
So, what do we think? Итак, у кого какие мысли?
Marta, I don't care where you're from, what kind of troubles you had back in the home country. Марта, мне не важно, откуда вы, и какие проблемы были у вас на родине.
So... what are your fantasies? Итак... какие у тебя фантазии?
So what guarantees he comes through the front door? И какие гарантии, что он пойдет через дверь?
Back home on the news I'll bet you they're talking about what heroes we all are now. Готов поспорить, что дома в новостях они говорят, какие мы все здесь герои.
(Sanch) Dag, what batteries are you using? Интересно, Даг, какие батарейки ты используешь?
Ms. Clark, - what is your relationship to the prince? Миссис Кларк, какие у вас отношения с принцем?
So, My Lady, what news? Ну, миледи, какие новости?
She had an amazing ability, accepting people for what they are, embracing their differences. У неё была замечательная черта - она принимала людей такими, какие они были на самом деле.
Do you know what kind of batteries these take? Ты знаешь, какие батарейки сюда подходят?
I drive by houses like this all the time on my way to work and I always wondered what they looked like inside. Я проезжаю мимо таких домов по пути на работу, и мне всегда было интересно, какие они внутри.
Okay, what seems to be the problem, officers? Так, какие проблемы, офицеры?
Orac, what proof do we have that Blake is on Gauda Prime? Орак, какие у нас доказательства, что Блэйк на Гауде Прайм?
I'll tell you what he's planning: Я скажу тебе, какие у него планы:
So for example, "what are your interests?" Например, "какие у тебя интересы?"
The land is useless, its people are starving, what possible reason is there to stay? Земельный бесполезно, его народ голодает, какие возможные причины там и останется?
Okay, baby, what gives? Хорошо, детка, какие новости?