Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
Please indicate what concrete measures have been taken to prevent and combat social stereotypes and discrimination against Roma children with regard to their access to formal education. Просьба указать, какие конкретные меры были приняты в целях предупреждения и искоренения социальных стереотипов, а также дискриминации в отношении детей рома в связи с их доступом к системе государственного образования.
Please indicate what measures have been implemented to promote and facilitate access to the Internet and to cultural activities. Просьба указать, какие меры были осуществлены в целях поощрения и расширения доступа к Интернету и культурным мероприятиям.
He wished to know what sanctions sports organizations had imposed against persons involved in racist incidents at sporting events. Он хотел бы узнать, какие санкции применялись спортивными организациями в отношении лиц, замешанных в расистских инцидентах во время спортивных мероприятий.
Canada asked what further steps would be taken to promote an open and free press without fear of retribution. Канада поинтересовалась, какие дальнейшие меры будут приняты с целью поощрения открытой и свободной прессы, не опасающейся преследования.
It asked what additional measures were envisaged to expedite legal proceedings and reduce the number of pending cases. Она спросила, какие дополнительные меры предусматривается принять для ускорения процедур судебного разбирательства и сокращения количества отложенных дел.
It asked what measures would be taken to combat human trafficking and requested information on the status of the new Criminal Code. Она спросила, какие меры будут приняты для борьбы с торговлей людьми, и просила предоставить информацию о состоянии нового Уголовного кодекса.
It asked what further measures would be adopted to combat corruption and promote transparency, accountability, non-discrimination and meaningful participation. Она поинтересовалась, какие дополнительные меры будут приняты в рамках борьбы с коррупцией, для содействия транспарентности, ответственности, недискриминации и значимому участию в жизни общества.
Slovakia asked what further measures were envisaged to abolish the death penalty for juveniles. Словакия поинтересовалась, какие дальнейшие меры предусмотрены в целях отмены смертной казни в отношении несовершеннолетних правонарушителей.
It asked what specific measures had been taken to prevent child, early and forced marriages. Она поинтересовалась, какие конкретные меры принимаются для предупреждения детских, ранних и принудительных браков.
It asked what measures were envisaged to establish a juvenile justice system. Оно поинтересовалось, какие меры предусматриваются в целях создания системы правосудия в отношении несовершеннолетних.
Please specify what methods are of particular significance in your country. Просьба указать, какие методы особенно важны в вашей стране.
He wondered on what basis the extensive list of vulnerable groups referred to had been established. Он интересуется, какие критерии послужили основой для составления подробного перечня уязвимых групп населения, о котором было упомянуто.
It asked what measures had been taken to ensure that the births of all children were registered. Она поинтересовалась тем, какие меры приняты для обеспечения регистрации рождения детей.
Please describe and in particular highlight what measures are the most efficient for dissemination. Просьба дать описание и, в частности, указать, какие именно меры являются наиболее эффективными с точки зрения их распространения.
Please specify what programmes are available and list the most important academic dissertations that address ESD. Просьба уточнить, какие именно программы имеются, и перечислить важнейшие научные диссертации, касающиеся ОУР.
Once the target audiences and the subjects have been selected, another decision remains: what media to use. Определив целевые группы и темы, следует выбрать, какие необходимо использовать СМИ.
The United States carried out some cognitive testing of the questionnaire among enterprises to find out what terminology would be most easily understood. Соединенные Штаты провели определенное когнитивное тестирование вопросника среди предприятий, чтобы выяснить, какие термины будут наиболее понятны.
The Scottish Government had no wish to criminalize parents for lightly smacking their child and legislation clearly outlined what was unacceptable punishment. Правительство Шотландии не желает вводить уголовную ответственность для родителей за легкий шлепок ребенку, а в законодательстве четко установлено, какие виды наказания являются неприемлемыми.
He asked what was being done to contain rampant corruption in the police force and to increase its resources. Он спрашивает, какие меры принимаются для сдерживания принявшей угрожающие масштабы коррупции в полиции и увеличения ресурсов полицейской службы.
She asked what measures were in place to address violence within the military. Она спрашивает, какие действия осуществляются в целях решения проблемы насилия в вооруженных силах.
It would be useful to know what measures had led to that outcome. Было бы интересно узнать, какие меры позволили добиться такого результата.
The Committee would like to know what steps the State party was taking to rectify that situation. Комитет хотел бы узнать, какие меры принимает государство-участник для исправления этой ситуации.
He asked what measures were planned to improve that situation. Оратор спрашивает, какие меры планируется принять для исправления этого положения.
UNDP units should clearly articulate why an evaluation is being conducted and what specific questions the users of the evaluation need answered. Подразделениям ПРООН следует прямо указывать, почему проводится оценка, и на какие конкретные вопросы пользователям оценки нужно дать ответ.
Please clarify what exceptions are provided by law. Просьба уточнить, какие исключения предусмотрены законом.