Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
I even contacted the Centers For Disease Control to find out what shots they recommend for travel to Orange County. Я даже связалась с Центром по контролю и профилактике заболеваний, чтобы узнать, какие прививки необходимы для путешествия в округ Ориндж.
Nobody knows what questions will be in the test. Никто не знает, какие задачи будут на экзамене.
I don't know what evidence there is against the boy, but surely... Не знаю какие улики свидетельствуют против мальчика. но уверена...
I know what kind he likes. Я знаю, какие он любит.
But essentially, what you see is who they are. Но по существу, вы видите их такими, какие они есть.
I can tell you what kind of salt he likes to use. Могу рассказать, какие соли он использует.
I don't care what reasons you had. Мне без разницы, какие у тебя были причины.
I was playing the part of a director, describing where shots should be filmed and what decor should be used. Я играл роль режиссёра, рассказывая, где будет сниматься фильм и какие декорации нужно использовать.
It doesn't matter what they taste like. Неважно, какие они на вкус.
Well, I don't care what their agenda is. Меня не волнует, какие у них там мотивы.
Except Reynolds knew what his powers were, Catherine, and if it was a trap... Учти, что Рейнольдс знал какие возможности были у Винсента, Кэтрин, - И если это ловушка...
I want you to be clear about what will happen if you do. Хочу, чтобы ты понимала, какие могут быть последствия.
Anyway, what are your plans? Так или иначе, какие у тебя планы?
I don't care what dirty little game you're up to. Мне все равно, в какие грязные игры вы играете.
I don't want to cut them apart without seeing what structures may be damaged. Я не хочу разрезать их, не видя какие ткани могут быть повреждены.
You wish things weren't what they are. Вы не принимаете вещи такими, какие они есть.
You don't know what sort of horrible creatures are in there. Мало ли, какие там зверюги.
You never know what forensic clues you'll find to help our case later. Никогда не знаешь, какие именно улики могут помочь делу.
Find out what she likes in a man, and be that man. Нужно выяснить, какие мужчины ей нравятся, и стать таким мужчиной.
But today, we also wonder what other forms of life might be out there. Однако в наши дни мы также задаемся вопросом, какие еще формы жизни могут там быть.
All I want to know is what leads you're following up. Всё, что я хочу знать, это какие версии вы отрабатываете.
I wonder what that tarantula has up his many sleeves. Мне интересно, какие у тарантула есть еще сюрпризы.
It would be nice to know what gaps are filled. Неплохо бы мне знать, какие именно пробелы я заполняю.
And no amount of distance will allow us to escape what we are. И никакие усилия не позволят нам избежать того, какие мы есть.
I cannot accept that we become what they say of us. Я не могу принять, чтобы мы стали такими, какие мы и есть по их словам.