Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
They also wondered what evidence there was for the assertion that earlier African political systems had helped maintain social cohesion. Наконец, они просили уточнить, какие элементы позволяют утверждать, что характер организации прежних африканских политических систем обеспечивал социальную сплоченность.
He would be interested to hear what laws the special courts applied. Ему хотелось бы узнать, какие законы применяются специальными судами.
He wondered what steps were being taken to define and perceive discrimination more broadly, in accordance with the Convention. Он хотел бы узнать, какие меры принимаются с целью добиться более широкого определения и восприятия дискриминации в соответствии с Конвенцией.
It would be useful to learn what steps had been taken to raise public awareness of the Commission's work. Было бы полезно узнать, какие меры были приняты с целью повышения информированности общественности о работе Комиссии.
The delegation should indicate what recommendations had been made for future prevention, reform or systemic remedial action. Делегации следует указать, какие рекомендации были высказаны для осуществления в будущем профилактических мероприятий, реформ и систематических мер с целью исправления положения.
It determines what variables are to be measured and provides the rationale for why they are important using well-grounded theoretical arguments. Она определяет, какие параметры должны измеряться, и обосновывает их важность, используя проработанные теоретические аргументы.
Mr. BRILLANTES wondered what measures should be implemented to coordinate and harmonize the activities of NGOs and the Committee. Г-н БРИЛЬЯНТЕС спрашивает, какие меры необходимо принять для координации и согласования деятельности НПО и Комитета.
Please indicate what measures are in place, or planned, to eliminate the practice of polygamy. Просьба указать, какие меры принимаются или планируется принять в целях ликвидации практики полигамии.
Please explain what measures the Government has taken to create awareness among women of their rights and the means for claiming them. Просьба пояснить, какие меры приняты правительством для информирования женщин об их правах и средствах, позволяющих требовать их предоставления.
It is also crucial that care providers understand precisely what essential medical care for illegal aliens involves. Важно также, чтобы поставщики услуг по уходу четко понимали, какие основные медицинские услуги необходимы для незаконно проживающих в стране иностранцев.
She wondered what measures were envisaged to put an end to such discrimination under the law and in practice. Она спрашивает, какие предусматриваются меры по искоренению подобной дискриминации в законодательстве и на практике.
Ms. Popescu enquired what steps the Government was taking to address the problem of illiteracy among women. Г-жа Попеску задает вопрос о том, какие шаги предпринимаются правительством для решения проблемы неграмотности среди женщин.
She would be interested in knowing what steps the Government was taking to address that issue. Она хотела бы узнать о том, какие шаги предпринимаются правительством с целью решения этой проблемы.
She asked what sorts of microcredit and other programmes had been established to encourage entrepreneurship among minority women. Оратор интересуется, какие виды микрокредитования и другие программы подобного рода осуществляются в целях развития предпринимательства среди женщин, принадлежащих к тем или иным меньшинствам.
It is impossible to foresee what other cases might be filed during this period. Предсказать, какие другие дела могут быть возбуждены в течение этого периода, невозможно.
It was not clear where the discussion was leading or what it had achieved to date. Неясно, в каком направлении движется эта дискуссия и какие результаты она дала на сегодняшний день.
He asked what the Government was doing to address the problem of the large numbers of indigenous people in the prison population. Он спрашивает, какие меры принимаются правительством для снижения численности представителей коренного населения среди заключенных.
It would also be useful to know what languages were used in radio and television broadcasts. Было бы также полезным получить информацию о том, какие языки используются в сфере радио- и телевещания.
Efforts should be geared to evolve a consensus among nations on what must be done. Следует направить усилия на формирование консенсуса между нациями относительно того, какие действия следует предпринять.
There was already near consensus on what elements should be included in the criminal offence object of the draft comprehensive convention. Практически уже достигнут консенсус по вопросам о том, какие элементы следует включить в проект всеобъемлющей конвенции в качестве объекта уголовного преступления.
It does not matter what games we play here. Неважно, в какие игры мы здесь играем.
He said he would also like to know what measures might be adopted to combat child abduction and trafficking in children. Он также хотел бы узнать, какие меры могут быть приняты в целях борьбы с похищениями детей и торговлей детьми.
She would also like to know in what ways States could exercise due diligence in preventing violence against women. Ей также хотелось бы знать, какие надлежащие меры государства могут принять в целях предотвращения насилия в отношении женщин.
She asked what key issues the Special Rapporteur hoped to raise during his forthcoming visit to China. Она спрашивает, какие ключевые вопросы Специальный докладчик надеется поднять во время своей предстоящей поездки в Китай.
Referring to the Counter-Terrorism Committee, she wondered what contacts had already been established and enquired about the format for cooperation between them. Относительно Контртеррористического комитета оратор интересуется, какие контакты уже установлены, и спрашивает о формах их сотрудничества.