Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "What - Какие"

Примеры: What - Какие
The Georgian delegation had suggested that its Government did not know what the precise current trends were in the labour market. Делегация Грузии сообщила, что ее правительству не известно, какие конкретные тенденции наблюдаются в настоящее время на рынке труда.
It would be interesting to know what type of documents had to be presented and whether that requirement prevented women from accessing credit. Было бы интересно знать, какие документы следует представлять и не препятствует ли данное требование доступу женщин к кредитам.
She wished to know what concrete form that cooperation took. Оратор хотела бы узнать, какие конкретные формы принимает такое сотрудничество.
She would like to know what was being done to address that issue. Оратор хотела бы знать, какие меры принимаются для решения данной проблемы.
She wished to know what circumstances would constitute an "especially serious violation". Она хотела бы знать, какие условия относятся к категории "особо серьезных посягательств".
Ms. Coker-Appiah asked what action was being taken to remove gender stereotyping from school textbooks. Г-жа Кокер-Аппиа задает вопрос, какие предпринимаются шаги для изъятия гендерных стереотипов из школьных учебников.
The differences in men's and women's electoral turnout seem different however depending on what groups are studied. Тем не менее различия в избирательной активности у мужчин и женщин зависят от того, какие группы изучаются.
Please specify what actions have been taken to protect the rights of victims of trafficking. Просьба указать, какие действия предпринимаются для защиты прав жертв торговли людьми.
Indicate what specific measures there are to address trafficking for purposes of forced marriage or marriages contracted through deceit. Укажите, какие конкретные меры осуществляются для борьбы с торговлей людьми в целях принудительного заключения брака или брачных контрактов путем обмана.
It would be useful to learn what factors had influenced government policy on indigenous affairs since the creation of that Commission. Было бы полезным узнать, какие факторы повлияли на правительственную политику по вопросам коренных народов со времени создания этой Комиссии.
Please indicate what action has been taken to amend the legislation, and provide a detailed schedule. Просьба указать, какие меры были приняты для пересмотра законодательства, и приведите подробную хронологию соответствующих событий.
Please indicate what measures are in place for the effective enforcement and monitoring of this law in the private sector. Укажите, какие принимаются меры для эффективного осуществления этого закона и контроля его соблюдения в частном секторе.
It is not clear what cases could be contemplated that are not already covered. Не совсем понятно, какие еще можно предположить случаи, которые уже не были охвачены.
The focus lies on the men, and on what treatment is necessary to prevent them from relapsing into violent behaviour. Основное внимание сосредоточено на таких мужчинах и на том, какие воспитательные меры необходимы, чтобы предотвратить рецидив насильственных действий с их стороны.
Please clarify the situation and describe what arrangements are currently in place to cover the pregnancy and maternity-related costs of self-employed women. Просьба уточнить эту ситуацию и рассказать о том, какие из ныне действующих механизмов предусматривают покрытие расходов по беременности и родам, которые несут самостоятельно занятые женщины.
Kindly provide information on the status of this bill and describe what specific measures have been taken to implement it. Представьте информацию о статусе этого законопроекта и опишите, какие конкретные меры принимались для его практического осуществления.
She asked what action had been taken or was being contemplated to address that problem. Она интересуется, какие меры были приняты или какие меры планируется принять для решения этой проблемы.
She asked what measures were being taken to collect statistics and whether Eritrea had requested international assistance in that regard. Оратор спрашивает, какие принимаются меры для сбора статистических данных и обращалась ли Эритрея за международной помощью по этому поводу.
She wished to know what specific measures were being taken to change such negative stereotypes. Оратор хочет знать, какие принимаются конкретные меры для изменения таких негативных стереотипов.
Noting that the arbitration committee had no women members, she asked what efforts were being undertaken to correct that imbalance. Отметив, что в составе арбитражного комитета нет женщин, оратор спрашивает, какие меры принимаются для того, чтобы исправить этот дисбаланс.
She also wished to know what measures the Government had taken to encourage women to participate in the electoral process. Ей также хотелось бы знать, какие меры осуществляло правительство для поощрения участия женщин в избирательном процессе.
She therefore wondered what actions the State party had taken to deal with the situation. В связи с этим оратор интересуется, какие меры приняло данное государство-участник для изменения такого положения.
She also wondered what measures would be taken to provide such training for judges and prosecutors. Оратор также интересуется, какие меры будут приняты для организации подготовки судей и прокуроров по вопросам такого рода.
He inquired what policies were being planned by the State party to combat such new phenomena. Оратор спрашивает, какие стратегии планирует использовать государство-участник для борьбы с новыми явлениями такого рода.
She would like to know what measures would be taken to correct that imbalance and whether appropriate training programmes existed for women. Оратор желает знать, какие меры будут приняты для того, чтобы устранить этот дисбаланс, и существуют ли соответствующие программы подготовки для женщин.