| The value of the service provided by pollinators other than bees has not yet been quantified. | Стоимость услуг, оказываемых другими опылителями, кроме пчел, еще не была определена. |
| In developed countries, affiliate transactions through foreign direct investment (FDI) could overweigh the value of cross-border services exports. | В развитых странах операции с филиалами с прямым иностранными инвестициями (ПИИ) могут превысить стоимость международного экспорта услуг. |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | Стоимость монеты зависела от веса использованного металла. |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась. |
| Moreover, it is impossible to accurately estimate the value of possessions that ISIL has stolen from the people in territory under its control. | Помимо этого, нельзя точно оценить стоимость имущества, украденного ИГИЛ у людей на территории, находящейся под его контролем. |
| Fair value of this class of financial assets is equal to their carrying amount. | Справедливая стоимость этого класса финансовых активов равняется балансовой стоимости. |
| Note: Amortized cost and fair value are calculated using the effective interest rate method. | Примечание: амортизированная стоимость и справедливая стоимость рассчитываются методом реальных процентных ставок. |
| In 2012, independent valuators assessed the fair value of the land and buildings at $8.9 million. | В 2012 году независимые оценщики определили справедливую стоимость его земли и зданий в 8,9 млн. долл. США. |
| The value of property, plant and equipment as at 31 December 2012 was $5.5 million. | Стоимость основных средств по состоянию на 31 декабря 2012 года составляла 5,5 млн. долл. США. |
| UN-Women is reporting amortized cost of the investments as an approximation of fair value. | Структура «ООНженщины» отражает амортизированную стоимость этих инвестиций в своей отчетности как их приблизительную реальную стоимость. |
| Note: Amortized cost and fair value are based on effective interest rate method; excludes investments classified as cash equivalents. | Примечание: Амортизированная стоимость и справедливая стоимость определены с использованием метода эффективной процентной ставки; не включает инвестиции, классифицируемые как эквиваленты денежных средств. |
| The fair value of these non-monetary assets is determined by reference to observable market values or by independent appraisal. | Справедливая стоимость этих неденежных активов определяется на основе сравнения с отслеживаемой рыночной стоимостью или независимой оценки. |
| Revenue comprises the fair value of considerations received or receivable for the sale of goods and services. | Сумма поступления включает справедливую стоимость компенсации, полученной или имеющейся к получению за продажу товаров и услуг. |
| The carrying value of property and equipment recognized under finance leases is: | З. Признаваемая в учете балансовая стоимость недвижимости и имущества по договорам финансовой аренды составляет: |
| The plan liability is the actuarial present value of the projected accrued benefits as at the valuation date for all active employees. | Объем обязательств по плану представляет собой актуарную приведенную стоимость начисленных пособий прогнозируемой величины всех работающих сотрудников по состоянию на дату оценки. |
| The liability recognized for these benefits is the present value of the defined benefit obligations at the reporting date. | Признаваемая сумма обязательств по этим вознаграждениям - это приведенная стоимость обязательств по планам с установленными выплатами на дату составления отчета. |
| The discount rate is the single equivalent rate that produces the same discounted present value. | В качестве ставки дисконтирования используется такая единая эквивалентная ставка, которая дает аналогичную дисконтированную приведенную стоимость. |
| Using the same cost-efficiency value, the cost of second conversions for mobile air-conditioning equipment could be $6.4 million. | Если исходить из того же значения эффективности затрат, стоимость повторного перевода мобильных кондиционеров воздуха может составить 6,4 млн. долл. США. |
| These advances have an initial maturity of less than 12 months and the carrying amount approximates fair value. | Первоначальный срок погашения этих авансовых выплат составляет менее 12 месяцев, и их балансовая стоимость приблизительно соответствует справедливой стоимости. |
| Net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of business, less the costs of completion and selling expenses. | Чистая потенциальная стоимость реализации представляет собой расчетную продажную цену в рамках обычной коммерческой деятельности за вычетом расходов на завершение выполнения работ и затрат на продажу. |
| The market value is also disclosed in the notes to these statements. | В примечаниях к настоящей отчетности указана также рыночная стоимость этих активов. |
| The capitalized value of the internally developed software excludes research and maintenance costs. | Капитализированная стоимость программного обеспечения собственной разработки не включает затраты исследовательскую работу и техническое обслуживание. |
| Their remaining (undepreciated) value as at that date was recognized as an asset through a credit to cumulative surplus. | Их остаточная (не амортизированная) стоимость по состоянию на эту дату была учтена в составе активов путем зачета в совокупном положительном сальдо. |
| Once the total costs were determined, the team also calculated the net present value of each option. | Определив общую сумму расходов, группа рассчитала также чистую текущую стоимость для каждого варианта. |
| Project costs, 2014 net present value | Расходы на проект, чистая текущая стоимость на 2014 год |