In 99% of cases the value of the project is individual. This is caused by exclusiveness of product for each customer. |
В 99% случаев стоимость заказа индивидуальна, это объясняется эксклюзивностью продукта для каждого клиента. |
According to media reports, in August 2015 UCP has sold its stake which then had a market value of 8.8 bn roubles. |
По информации СМИ, в августе 2015 года UCP продала свой пакет, его рыночная стоимость акций на тот момент составляла 8,8 миллиарда рублей. |
The value of one share of the Fund is UAH 1000, with the recommended term of placement being no less than one year. |
Стоимость одной акции Фонда 1000 грн., рекомендованный срок размещения средств - не меньше одного года. |
As of 31 December 2007, the value of shares listed on the Ljubljana Stock Exchange was $29 billion. |
По состоянию на 31 декабря 2007 года, стоимость акций, котирующихся на фондовой бирже Любляна, составила $ 29 млрд. |
Oil prices were at historic highs and the value of Costa Rica's main crop, coffee, was falling. |
Цена на нефть была на высоком уровне, а стоимость кофе, основной культуры Коста-Рики, падала. |
However, it is commonly observed that for people applying this interpretation, the value of supplying currency is normally perceived as being positive. |
Тем не менее, можно заметить, что для людей, применяющих данную концепцию, стоимость эмиссии денег обычно видится как нечто положительное. |
The value of an organisation can be understood in many different ways, including profitability, size, power, flexibility, creativity, etc. |
Стоимость организации может пониматься по-разному - это прибыльность, размер, власть, гибкость, креативность и прочее. |
It is managed by a third party who has the responsibility to, on request; buy back the shares at their market value. |
Фондом управляет третье лицо, у которого есть полномочия по запросу выкупать акции за их рыночную стоимость. |
Track the value of your securities without any effort! |
Отслеживайте стоимость Ваших ценных бумаг без всяких усилий! |
According to experts it is one of the most expensive yacht of the world in its category due to its historical value reaching several millions US dollars. |
Важно подчеркнуть, что это одна из самых дорогих яхт в мире в своей категории, включая ее историческую важность, ее стоимость достигает более нескольких миллионов долларов. |
Now the grower will define the value of your cargo according to the percentage of healthy almonds, almond defective and cisco. |
Теперь производитель будет определить стоимость вашего груза в соответствии с долей здорового миндаль, миндаль неисправен и Cisco. |
But while the value of the product reaches unexpected levels, the dollar continues to fall, which has increased the appreciation of the peso. |
Но в то время как стоимость продукта достигает неожиданных уровней, доллар продолжает падать, что привело к увеличению курса песо. |
does not compensate for the value of items lost during any event. |
не компенсирует стоимость предметов, потерянных в ходе мероприятия. |
Each departing guest is given a gift, which has a value of about half or one quarter of the condolence money received from this guest. |
Более того каждый приглашенный гость дарит подарок, стоимость которого составляет половину или четверть денег, которые он преподносит. |
Issued banknotes and coins had a nominal value of 10, 25, 50,100, 200 and 500 drams. |
Выпущенные купюры и монеты имели номинальную стоимость в 10, 25, 50,100, 200 и 500 драмов. |
Its value depreciated over the next eight years and was then pegged at two shillings four pence sterling in 1906. |
В последующие восемь лет стоимость доллара понижалась, и в 1906 году он был приравнен к 2 шиллингам 4 пенсам. |
The aggregate transaction value, including assumption of approximately $977 million of debt, is approximately $2.7 billion. |
Совокупная стоимость сделки, включая $977 миллионный долг, равна приблизительно $2.7 миллиарда. |
Marriott determined that Castor fulfilled the criteria of such a ship, and therefore awarded her full value to Laforey and the men of Carysfort. |
Марриотт постановил, что Castor соответствовал критерию такого приза, и следовательно, присудил его полную стоимость Лафоре и команде Carysfort. |
Equity index funds would include groups of stocks with similar characteristics such as the size, value, profitability and/or the geographic location of the companies. |
Индексные фонды для акций включают группы акций со схожими характеристиками, такими как размер, стоимость, рентабельность и/или географическое расположение компаний. |
As of November 2017, the company had a market value of more than 4 billion NOK on the Oslo Stock Exchange. |
По состоянию на ноябрь 2017 года рыночная стоимость компании была более 4 млрд. норвежских крон на фондовой бирже Осло. |
As of July 2018, the value of assets belonging to the Ufuture Investment Group was $750 million. |
На момент июля 2018 года стоимость активов Ufuture Investment Group составляет $ 750 млн. |
The unique location and authentic atmosphere ensure the value of your investment in time! |
Уникальное местоположение и аутентичная атмосфера гарантируют стоимость Вашей инвестиции во времени! |
In shipping the model, Paramount estimated the value of the model at $5,000. |
При поставке модели Paramount оценила стоимость модели в $ 5000. |
As of the date of discovery, the claimed dollar value of bitcoins mined totaled $3,713.55. |
По состоянию на дату выяснения инцидента, стоимость добытых биткойнов составила $3,713.55. |
A common method for evaluating a hurdle rate is to apply the discounted cash flow method to the project, which is used in net present value models. |
Общим методом оценки ставки барьера является применение метода дисконтированный денежный поток к проекту, который используется в моделях Чистая приведённая стоимость. |