Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
Net loans receivable is the net realizable value of loans disbursed. Чистая дебиторская задолженность по займам представляет собой чистую реализуемую стоимость выданных кредитов.
High - Halon's positive market value provides a financial incentive to minimize emissions. Высокая - Позитивная рыночная стоимость галона служит финансовым стимулом для сведения к минимуму выбросов.
Potential beneficiaries need to know the value of these services and the conditions for continued provision. Потенциальным пользователям необходимо знать стоимость этих услуг и условия для их бесперебойного обеспечения.
Estimated 2006-2007: Gross value of orders and royalties on publications and promotional materials exceeds US $18,000 per annum. Расчетный показатель на 2006-2007 годы: общая стоимость заказов и авторских отчислений применительно к публикациям и информационным материалам превышает 18000 долл. ежегодно.
The municipality then applies to the Land Committee to obtain the normative value. Муниципалитет узнает нормативную стоимость земли у Комитета по земле.
Innovation activity has limited collateral value and its success may depend on continued capital injections. Инновационная деятельность имеет ограниченную стоимость обеспечения по ссудам, а ее успех может зависеть от устойчивости вложений капитала.
The lessee is not required to reflect the value of the leased asset and the corresponding liability in the balance sheet. Арендатор не обязан показывать стоимость взятого в лизинг имущества и соответствующий пассив в балансовом отчете.
Also, financial depth (the value of financial assets expressed as a percentage of GDP) has risen substantially. Кроме того, заметно возросла и финансовая "глубина" (стоимость финансовых активов в процентах от ВВП).
The concern especially relates to instances where fair value measurement is based on management's estimates. Выражалась озабоченность в основном в связи с такими случаями, когда справедливая стоимость определяется на основе оценочных данных руководства предприятия.
A mean average salary for each level had been applied to these leave balances to arrive at the monetary value. Денежная стоимость рассчитывалась на основе применения к этим дням отпуска среднего размера оклада для должностей каждого уровня.
Excluded from the assets is the value of non-expendable property (see note 7). В активы не включена стоимость имущества длительного пользования (см. примечание 7).
UNDP responded by revising its accounting policy in its financial statements to reflect that the value of all project assets is excluded. ПРООН в ответ на это пересмотрела свою учетную политику в своих финансовых ведомостях, указав, что стоимость имущества по всем проектам не указывается.
The carrying value of investments for bonds and notes of $3.5 million is disclosed in schedule 8. Балансовая стоимость инвестиций в облигации и векселя в размере 3,5 млн. долл. США указана в таблице 8.
The amount represents a fair and conservative value of the premises given by the Government of Burundi that accommodated military contingents. Сумма представляет собой справедливую и рассчитанную с использованием консервативных методов стоимость помещений, предоставленных правительством Бурунди для размещения воинских контингентов.
The estimated value of voluntary contributions in kind received in the biennium 2006-2007 was $22,603,358. Ориентировочная стоимость добровольных взносов натурой, полученных в двухгодичный период 2006 - 2007 годов, составила 22603358 долл. США.
The aggregate value of projects for which financial utilization reports were outstanding at 15 February 2008 was $16.7 million. Совокупная стоимость проектов, по которым по состоянию на 15 февраля 2008 года не были получены отчеты об использовании финансовых средств, составляла 16,7 млн. долл. США.
The aggregate value of funds remitted to the implementing agencies for those projects was $12.8 million. Совокупная стоимость средств, перечисленных учреждениям-исполнителям на эти проекты, составляла 12,8 млн. долл. США.
The value of the deployed United Nations medical inventory is currently over $12 million. Стоимость развернутого медицинского имущества Организации Объединенных Наций превышает сегодня 12 млн. долл. США.
Large firms declared that in most cases they import inputs from abroad and add little value to their products locally. Крупные фирмы заявили, что в большинстве случаев они импортируют производственные ресурсы из-за рубежа и создают лишь незначительную добавленную стоимость на местном уровне.
This value relies on an asset-tracking system whose deficiencies were pointed out in our previous reports. Стоимость этого имущества основана на данных системы учета материальных ценностей, недостатки которой мы отметили в предыдущих докладах.
By September, the value of outstanding projects was $93 million. К сентябрю стоимость незавершенных проектов составляла 93 млн. долл. США.
If value were added to those raw materials, Africa's share of world trade would rise, even today. Если стоимость будет добавлена к этим сырьевым товарам, то доля Африки в мировой торговле возрастет уже сегодня.
There is a focus on greenhouse gas emission inventories, where it is considered that official statistics can add significant value. Акцент делается на работу по созданию кадастров выбросов парниковых газов, где, как считается, официальная статистика может добавить значительную стоимость.
This pattern has been changing as debt, leverage, collateral value and expected asset prices have become dominant drivers of the cycle. Такая динамика стала меняться по мере того, как на первые места в числе факторов, оказывающих определяющее влияние на цикл деловой активности, стали выходить задолженность, капитализация, залоговая стоимость и ожидаемые цены активов.
With regard to the global contraceptive commodity programme, the value of the stock is disclosed in a note in the UNFPA financial statements. Что касается Глобальной программы распределения контрацептивных средств, то стоимость инвентарных запасов указывается в примечании к финансовым ведомостям ЮНФПА.