Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
They also needed to increase onshore value addition by (a) creating structures and conducive policy environments for investments in value addition activities; and (b) addressing problems associated with tariff escalation. Им следует также производить больше добавленной стоимости у себя в странах: а) создавая структуры и благоприятные условия для инвестиций в операции, создающие добавленную стоимость; и Ь) решая проблемы, связанные с тарифной эскалацией.
The value of marketed non-wood forest goods represented 15 per cent of the value of marketed roundwood in countries that reported both values. В странах, представивших соответствующие данные, стоимость недревесных лесных товаров, поставленных на рынок, составляет 15% от стоимостного объема продаж круглого леса.
We also call upon States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. Мы также призываем государства сохранять стоимость арестованных и конфискованных активов, в том числе посредством принятия мер по распоряжению ими, где это уместно и возможно, в случаях, если существует риск снижения их стоимости.
An assessment of the decline in the value of land due to a loss of productive potential compared with some assumed pristine state is shown by the net present value of future resource rents foregone due to degradation. Оценку снижения стоимости земли из-за потери производственного потенциала по сравнению с некоторым предполагаемым первозданным состоянием дает чистая приведенная стоимость будущей ренты, недополученной за ресурсы по причине их деградации.
Namely, the Montenegrin tradition that implies that men predominate as title holders is an obstacle to women's access to loans, since banks require collateral whose value exceeds the value of the loan. В результате сложившихся в Черногории традиций держателями титулов собственности в основном являются мужчины, что осложняет доступ женщин к кредитам, поскольку банки требуют предоставить залог, стоимость которого должна превышать размер кредита.
As of September 2006, the value of spare parts holdings in peacekeeping missions was $34.9 million, 8.9 per cent of the total vehicle fleet value (refer to table 5 below). По состоянию на сентябрь 2006 года стоимость хранящихся в миссиях по поддержанию мира запасных частей составляла 34,9 млн. долл. США, т.е. 8,9 процента от совокупной стоимости автотранспортных средств (см. таблицу 5 ниже).
Some of the alternative valuations that are allowed include the value that could be obtained by trading a similar financial instrument, or the adjusted present value based on current market interest rates for similar financial instruments. Допускаются и некоторые альтернативные оценки, например возможна выручка от реализации сходного финансового инструмента или скорректированная дисконтированная стоимость сходных финансовых инструментов по текущим рыночным процентным ставкам.
These are continuously monitored with a special emphasis on missions with a stock value exceeding 10 per cent of the fleet inventory value; Последние являются объектом постоянного контроля, причем особое внимание уделяется миссиям, где стоимость запасов превышает 10 процентов от балансовой стоимости автотранспортных средств;
Until the end of the 1990s the minimum wage had gradually lost of its real value, and its value - compared to average earnings and the poverty line - had likewise dropped. До конца 1990х годов минимальная заработная плата постепенно теряла свою реальную стоимость, и ее величина по сравнению со средней зарплатой и чертой бедности также уменьшалась.
It will help to create value in land and property and further protect that value and help to ensure good returns for investors. Он позволяет увеличить и сохранить стоимость земель и собственности и обеспечивает хорошую прибыть от инвестиций.
The UNHCR global system for inventory recorded an expendable property value of $130 million as at 31 December 2010. Стоимость расходуемого имущества, зарегистрированного в глобальной системе инвентарных запасов УВКБ, составила на 31 декабря 2010 года 130 млн. долл. США.
Macroinformation exists on employment, production and exports (value and quantity). Существуют макроинформационные данные относительно занятости, производства и экспорта (стоимость и количество).
The Board also noted that peacekeeping had expendable property with an estimated value exceeding $400 million. Комиссия также отметила, что сметная стоимость расходуемого имущества в операциях по поддержанию мира превышает 400 млн. долл. США.
Cost is defined as nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. Себестоимость определяется как номинальная стоимость, скорректированная с учетом несписанных ажио и дисконтов.
The value of these inventories at the clinics was capitalized as an asset in the financial statements. Стоимость товарно-материальных запасов в клиниках была капитализирована и указана в финансовых ведомостях в качестве активов.
The fair market value of inventory items is determined on the basis of the weighted average cost of the items. Справедливая рыночная стоимость товарно-материальных ценностей определяется исходя из средневзвешенной стоимости соответствующих товаров.
The value of funding received by UN-Habitat in currencies other than the United States dollar can fluctuate significantly over the life of a project. В течение периода осуществления того или иного проекта стоимость получаемых ООН-Хабитат взносов для его финансирования в валютах, отличных от доллара США, может значительно колебаться.
Architecture, engineering and consulting services procured through a best value approach and negotiated amendments Архитектурные, инженерные и консалтинговые услуги закупались на основе подхода, обеспечивающего оптимальную стоимость, и принятие согласованных поправок
The lower value of trade contracts would be captured and reflected in credits processed by the construction manager. Более низкая стоимость договоров субподряда будет учитываться и отражаться в зачетах, производимых руководителем строительства.
Part of these subsidies may also leak out to benefit others in the housing systems and raise the value of existing dwellings and land. Часть таких субсидий может перетекать другим пользователям жилищной системы, повышая стоимость существующего жилья и земли.
The 119 amendments have a dollar value of approximately US$ 204 million. Стоимость этих 119 поправок составляет примерно 204 млн. долл. США.
The estimated value of that property was 100,000 Syrian pounds. Оценочная стоимость этого имущества составляет 100000 сирийских фунтов.
The partnerships are valued at net asset value. Стоимость таких обществ оценивается по чистой стоимости активов.
They must also account for the value of all assets and liabilities. Они также должны отражать в отчетности стоимость всех активов и пассивов.
In such cases, the land value is zero since it cannot be traded and so has no commercial value to the owner of the dwelling. В таких случаях стоимость земли считается нулевой, поскольку она не может быть объектом купли-продажи и таким образом не имеет коммерческой стоимости для владельца жилья.