Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
The value of the consignment is estimated to be about $600,000. Стоимость товара оценивается в размере около 600000 долл. США.
The request must specify the products involved, their approximate value and their destination. В заявлении должны быть конкретно указаны интересующие фирму товары, их примерная стоимость и для кого они предназначены.
The Working Group recommended a generic fair market value and a standard reimbursement rate for each approved special case of major equipment. Рабочая группа рекомендовала типичную разумную рыночную стоимость и стандартную ставку возмещения расходов для каждого утвержденного вида основного имущества специального назначения.
The class is determined by the commercial value of the carrier. Критерием определения класса служит коммерческая стоимость бронетранспортера.
Their value as at 7 December 2010 had been $57.0 million. Его стоимость по состоянию на 7 декабря 2010 года составила 57,0 млн. долл. США.
Generic fair market value (GFMV) means equipment valuations for reimbursement purposes. Разумная рыночная стоимость (РРС) - расчетная стоимость имущества для целей выплаты возмещения.
The exclusion of a lower bidder may have resulted in failure to obtain the best value. Возможно, что исключение участника с более низкой котировкой не позволило получить наилучшую стоимость.
Price risk for producers occurs where the value of the commodity as collateral falls steeply prior to sale. Ценовой риск для производителей возникает в тех случаях, когда перед продажей стоимость товара, используемого в качестве обеспечения, резко падает.
Encouraging competitive markets and mobility of resources from lower to higher value productive uses is critical. Решающее значение здесь имеет развитие конкурентных рынков и повышение мобильности ресурсов для их перетока в производства, где создается более высокая добавленная стоимость.
The discussions on economic diversification pointed unequivocally to the need for least developed countries to add value to their basic products. В ходе обсуждения диверсификации экономики однозначно указывалось на необходимость увеличить добавленную стоимость основных товаров, производимых наименее развитыми странами.
The average value per carat was just over $329. Средняя стоимость 1 карата составляет немногим более 329 долл. США.
The Austrian authorities subsequently confirmed the suspicions and placed the value of the transaction at 13 million euros. Впоследствии австрийские власти подтвердили эти подозрения и оценили стоимость сделки в 13 млн. евро.
The stock value of foreign property is derived by applying average dwelling prices to the number of second homes abroad. Стоимость фонда зарубежной недвижимости рассчитывается путем умножения средних цен жилья на количество домов за рубежом.
From 2005 to 2008 the value of Norwegian household property abroad more than doubled. С 2005 по 2008 год стоимость имущества норвежских домашних хозяйств за рубежом выросла более чем вдвое.
Companies are required for tax purposes to report precisely the value of such transactions since they have a direct impact on profits. Для целей налогообложения компаниям необходимо точно сообщать стоимость таких операций, поскольку они имеют прямое отношение к прибыли.
The principal will not be attributed the production of semi-processed goods but the value of the processed goods. К принципалу будет относиться не производство полуфабрикатов, а стоимость обработанных товаров.
The value of most privately owned land depends, among other things, on its accessibility to the public infrastructure. Стоимость большинства частных земель зависит, в частности, от их доступа к общественной инфраструктуре.
This surplus value is created by roads or public means of transport with which the house is easily accessible. Данная дополнительная стоимость создается дорогами или средствами общественного транспорта, благодаря которым дом является легкодоступным.
Like any other type of asset, the value of land should be recorded in the balance sheet of its economic owner. Как и в случае любого другого типа активов, стоимость земли должна регистрироваться в балансе ее экономического собственника.
When possible, the net present value of future rentals is applied as an alternative valuation method. По мере возможности в качестве альтернативного метода оценки используется чистая текущая стоимость общей аренды.
In other cases, the depreciated value of construction costs is used based on extensive guidelines. В других случаях используется амортизированная стоимость строительных расходов, которая опирается на подробные руководящие принципы.
This asset value is assigned to the industry retail trade and repair. Данную стоимость активов относят к отрасли "Розничная торговля и ремонтные работы".
In 2006, the value of natural assets increased with 79 billion euro. В 2006 году стоимость природных активов возросла на 79 млрд. евро.
In trying to value land, several obstacles emerge. При попытке оценить стоимость земли возникает несколько препятствий.
The financial value of the regional programme for Central America 2010-2012 was estimated at $34 million. Финансовая стоимость региональной программы для Центральной Америки на 2010 - 2012 годы оценивалась в 34 млн. долл. США.