Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
It stated that the value of this work was USD 14,438,310. Она сообщила, что стоимость этих работ составляла 14438310 долл. США.
No value was specifically assigned to Project 1101-3/4. Стоимость проекта 11013/4 конкретно указана не была.
The contract value was USD 40,602,000. Стоимость контракта составляла 40602000 долл. США.
Montaza claims that the value of the sub-contract with RO Marsonia was USD 2,214,927 and IQD 242,196. "Монтаза" утверждает, что стоимость договора субподряда с "РО Марсония" составляла 2214927 долл. США и 242196 иракских динаров.
Kuwait states that the amount it has claimed takes into account the residual value of this equipment. Кувейт заявляет, что сумма, которую он испрашивает, учитывает остаточную стоимость такого оборудования.
The Panel's examination leads to the conclusion that the residual value as calculated by Kuwait is reasonable. По итогам рассмотрения Группа приходит к выводу о том, что рассчитанная Кувейтом остаточная стоимость представляется разумной.
The invoices indicate the value of each shipped item, including the items claimed by Hitachi before the Commission. В счетах указана стоимость каждого вида имущества, в том числе тех наименований, которые "Хитачи" заявила в Комиссию.
Therefore, deductions should be made for the value of these improvements. Поэтому из суммы претензии следует вычесть стоимость проведенных усовершенствований.
Thus, the value of these improvements should be deducted from the damage to plant and equipment. Поэтому стоимость проведенных мер по повышению технического уровня следует вычесть из суммы ущерба, причиненного машинам и оборудованию.
The financial statements show that, as at 30 June 1990, the value of the catalysts represented 31.2 per cent of the initial cost. Финансовая отчетность показывает, что по состоянию на 30 июня 1990 года стоимость катализаторов составляла 31,2% от первоначальной.
Pursuant to an undated amendment to the contract, the value of the second section was DEM 7,406,000. В соответствии с недатированной поправкой к контракту стоимость второй части составляла 7406000 немецких марок.
Kuwait requested that the Panel defer any adjustment for the residual value of the equipment until the review of the claim relating to the oil lakes. Кувейт просил Группу отложить корректировку на остаточную стоимость оборудования до рассмотрения претензии в отношении нефтяных озер.
This value is determined by appraisal, which is normally undertaken by professionally qualified valuers. Эта стоимость определяется путем оценки, которая обычно производится профессиональными квалифицированными оценщиками.
The sale price is the present value of the consideration, determined by discounting the instalments receivable at the imputed rate of interest. Ценой продажи считается текущая стоимость оплаты, определяемая путем дисконтирования подлежащих получению частичных платежей по расчетной процентной ставке.
Consequently, the buyer stated his right to set off the second payment against the value of the damaged goods. Соответственно покупатель заявил о своем праве вычесть из суммы второго платежа стоимость поврежденного товара.
The value of the Centre's property shall be reflected in its autonomous balance sheet. Стоимость имущества Центра отражается на его самостоятельном балансе.
Value-based confiscation allows the confiscation of property that represents the assessed value of gains derived from the offence. Конфискация на основе стоимости создает возможность конфискации имущества, представляющего собой оцениваемую стоимость прибыли, полученной от преступлений.
The value of the loss or damage and reimbursement shall be calculated as indicated above. Стоимость утраченного или поврежденного имущества и размеры компенсации будут рассчитываться, как указано выше.
The parties disputed the value of two business partnerships after the withdrawal by one of the parties. Стороны оспаривали стоимость двух деловых товариществ после ухода одной из сторон.
That is the value of items for the health sector, the status of the goods received. Такова стоимость поставок в сектор здравоохранения, положение дел с полученными товарами.
The Panel notes that certain equipment will have retained a residual value after the cessation of hostilities. Группа отмечает, что некоторые виды оборудования сохранили остаточную стоимость после прекращения военных действий.
Schedule 2 of the financial statements places the value of purchases of equipment and furniture at $0.5 million. В таблице 2 финансовых ведомостей указывается, что стоимость закупленного оборудования и мебели составляет 0,5 млн. долл. США.
The market value of the Fund's assets had decreased by more than 16 per cent because of volatile financial markets and negative returns on investments. Рыночная стоимость активов Фонда сократилась более чем на 16 процентов из-за неустойчивости финансовых рынков и отрицательной прибыли на инвестиции.
Santa Fe claims the combined declared insurance value of the four rigs and rig camps. "Санта Фе" просит возместить суммарную заявленную страховую стоимость четырех буровых установок и буровых площадок.
The insured value of "drilling camps" is not a reliable valuation of whatever property is included in this grouping. Страховая стоимость "буровых площадок" не является надежным мерилом стоимости любого имущества, которое относится к этой категории.