Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
b) The value of the opening inventories at beginning-of-the-period prices; Ь) стоимость начальных запасов в ценах на начало периода
In practice, many countries measure software through costs, and in some cases cover only an estimated value of compensation of employees for the software development staff. На практике многие страны измеряют программное обеспечение с помощью расходов и в некоторых случаях включают в них только оценочную стоимость оплаты труда занимающегося разработкой программного обеспечения персонала.
Since we estimated the value of its activity using cost of production + 19% there would be almost no need to correct the estimates. Поскольку мы оценивали стоимость этой деятельности с использованием величины себестоимости +19%, то нам практически не придется корректировать оценки.
The core accounts already show the value of the compensation paid to soldiers on reserve duty by the National Insurance Institute. Основные счета уже включают в себя стоимость вознаграждения, выплачиваемого военнослужащим, призванным на службу из запаса, Национальным страховым институтом.
The value of this portfolio amounted to $1.4 billion as of the end of 2001. Стоимость этого портфеля составляла на конец 2001 года 1,4 млрд. долл. США.
For the homeowner, access to finance makes it possible to improve and develop existing property, so increasing the value of the national housing stock. Для конкретного домовладельца доступ к финансированию позволяет улучшить и расширить существующую собственность и таким образом увеличить стоимость национального жилищного фонда.
Relative to the June quarter, both the number and value of building permits issued increased by 28.5 and 38.4 per cent, respectively. По сравнению со вторым кварталом число и стоимость выданных разрешений на строительство выросло соответственно на 28,5% и 38,4%.
Water cost results from its value as extracted natural resource (taking into account the potential benefit) and expenses necessary for the goal-oriented reproduction and redistribution of water resources. Стоимость воды складывается из ее ценности как извлекаемого природного ресурса (с учетом потенциальной выгоды) и затрат, необходимых для целенаправленного воспроизводства и перераспределения водных ресурсов.
Today, typically 80 per cent or more of market value is based on expectations of cash flow beyond the next three years, according to The McKinsey Quarterly. Согласно журналу "McKinsey Quarterly", в настоящее время рыночная стоимость активов, как правило, не менее чем на 80 процентов отражает прогнозы движения денежной наличности в течение длительного периода, который составляет более трех лет.
The value of the Fund continued to decline, but remained relatively stable compared to the decline in the financial markets. Стоимость активов Фонда продолжала уменьшаться, но при этом по-прежнему была относительно стабильной по сравнению с падением на финансовых рынках.
From a theoretical standpoint there is good reason the believe that they reflect the present value of the cash-flows from the patent by operationalizing its breadth. С теоретической точки зрения есть основания полагать, что оно отражает текущую стоимость денежных потоков, генерируемых патентом, операционализируя его объем.
In such cases the possibility of assessing the value of intangible capital on the basis of patent statistics could offer a fully acceptable way out of the situation. В таком случае возможность оценить стоимость неосязаемого капитала на основании патентной статистики могла бы обеспечить вполне приемлемый выход из положения.
First, the market value of the business as a whole is determined using the income approach and/or comparable sales analysis. Сначала на основе доходного подхода и/или на основе анализа сопоставимых продаж определяется рыночная стоимость бизнеса в целом.
And which potential ways exist at all to estimate its value? И насколько вообще возможно определить его стоимость?
What is the value of a patent from a management perspective? Что такое стоимость патента с управленческой точки зрения?
Lerner (1994) showed that the value of American biotechnology firms increases with the 'scope' of the patents they hold. Лернер (1994 год) показал, что стоимость американских фирм, работающих в области биотехнологий, растет с ростом "охвата" патентов, которыми они владеют.
Obviously, in that way synergistic effects between individual patents that have an impact on the portfolio's value as a whole cannot be illustrated. Вполне очевидно, что такой метод не вскрывает синергизма отдельных патентов, который оказывает влияние на стоимость портфеля в целом.
The value of these mostly public sector projects ranges from US$ 44 million to US$ 59 million. Стоимость этих проектов, предназначенных в основном для государственного сектора, составляет от 44 до 59 млн. долл. США.
As of October 2002, the value of orders to be delivered had exceeded $100 million for the year. По состоянию на октябрь 2002 года стоимость заказов, предусмотренных на этот год, превысила 100 млн. долл. США.
In order to lower the costs of development of social value, we have reduced the taxes on and costs to the private sector. Чтобы сократить расходы на общественную стоимость, мы снизили налоги и выплаты для частного сектора.
Global demand for illicit drugs remains strong, and the street value of drugs produced illicitly in Colombia is estimated to be close to $50 billion per year. Спрос на незаконные наркотики во всем мире остается на высоком уровне, и стоимость наркотиков, незаконно произведенных в Колумбии, по ценам черного рыка составляет примерно 50 млрд. долл. США в год.
If the Fund had been in bonds earlier, its market value would be lower than it is today. Если бы Фонд начал приобретать облигации раньше, рыночная стоимость его активов сейчас была бы ниже.
The message should contain such details as the carat weight, value, country of origin or provenance, exporter and the serial number of the Certificate. В сообщении должны содержаться такие сведения, как вес в каратах, стоимость, страна происхождения или отправки, экспортер и серийный номер сертификата.
The survey suggests that the average cargo value of intra-EU freight by mode tends to be low relative to the limitation of liability. В обзоре высказывается мысль о том, что средняя стоимость груза, перевозимого по территории ЕС тем или иным видом транспорта, как правило, низка по сравнению с пределами ответственности.
The importance of developing human capabilities, "adding value to the population", was also emphasized. Кроме того, важное значение имеют меры, направленные на развитие человеческого потенциала, «повышающего стоимость людских ресурсов».