Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
Non-expendable property (acquisition value of in-service and in-transit assets) Имущество длительного пользования (первоначальная стоимость используемого или перевозимого имущества)
The value of the food items totalled $1,530, which was recovered, resulting in no financial loss. Стоимость пайков, составившая 1530 долл. США, была возмещена, в результате чего никаких финансовых убытков понесено не было.
As a consequence, aggregation of these prices does not result in the total output value of inpatient hospital care. Поэтому общая стоимость лечения не соответствует общей стоимости больничных услуг, оказанных пациентам.
Gross turnover (value); Number of employees Валовой оборот (стоимость); число работников
Employment; Personal expenditures on religious organizations (value) Число занятых; личные расходы на религиозные организации (стоимость)
Employment; Number of subscribers; Attendance to events; Revenues of gambling industry products (value) Число занятых; число абонентов; посещение мероприятий; доходы от продуктов игорной отрасли (стоимость)
P Personal expenditures on domestic services and child care in the home (value) Личные расходы на домашнюю прислугу и уход за детьми на дому (стоимость)
Furthermore, efforts of developing countries to add value to their agricultural products and to industrialize were discouraged by higher tariffs on manufactured goods. К тому же, попыткам развивающихся стран увеличить стоимость своей сельскохозяйственной продукции и развить промышленность препятствуют более высокие тарифы на промышленные товары.
Although the volume of non-oil exports had increased considerably, the value of those exports had not. Хотя объем экспорта без учета нефтепродуктов значительно вырос, его стоимость не увеличилась.
Before 2001, they had had very little opportunity to participate in the economic life of the country, since their arts and crafts production was of low economic value. До 2001 года они располагали весьма малыми возможностями для участия в экономической жизни страны, поскольку их художественная и ремесленная продукция имела низкую экономическую стоимость.
Two types of variables, in general, are used to collect basic information for services production activities, i.e. volume and value. Как правило, для сбора базовой информации о деятельности по производству услуг используются два типа переменных, а именно: физический объем и стоимость.
Number of hotel and motel rooms adjusted for vacancy; Sales (value) Число номеров в гостиницах и мотелях, скорректированное на коэффициент загрузки; объем продаж (стоимость)
Personal expenditures on motor vehicles renting (value); Interpolation and extrapolation of annual levels (volume) Личные расходы на аренду транспортных средств (стоимость); интерполяция и экстраполяция годовых уровней (физический объем)
The aggregate residual value of the gas masks was accordingly alleged to be nil. Таким образом, суммарная остаточная стоимость противогазов, по мнению компании, равняется нулю.
As such, it claims the face value of all lost stamps. В силу этого оно просит возместить ему стоимость всех потерянных марок по их номиналу.
5.16 The residual value of an intangible asset should be assumed to be zero unless: 5.16 Остаточная стоимость нематериального актива принимается равной нулю за исключением случаев, когда:
Goods shipped but receipt delayed (Djibouti): Increased costs (value of compensation paid to the buyer) Товары отгружены и получены с задержкой (Джибути): дополни-тельные расходы (стоимость уплаченной покупателю компенсации)
In some cases, value can also be measured directly, such as when the Organization earns additional interest income on its financial reserves through improved financial management practices. В некоторых случаях добавленную стоимость можно измерить непосредственно, например, в случае получения Организацией более высоких процентных поступлений на свои финансовые резервы благодаря совершенствованию методов финансового управления.
Nor does it include the value of goods not produced or damage derived from the burdensome lending terms imposed on Cuba. Не включена также стоимость непроизведенных в результате блокады товаров или ущерб, являющийся результатом неблагоприятных кредитных условий, созданных для Кубы.
They are funded by UNICEF and have an estimated annual value of $40 million; (b) Immunization services. Они финансируются за счет ЮНИСЕФ, и примерная ежегодная стоимость их закупок составляет 40 млн. долл. США; Ь) услуги в области иммунизации.
Damage or total loss (United Kingdom): Property value Ущерб или полная потеря (Соединенное Королевство): стоимость имущества
The value of the contract was USD 37,070,000. Punjab Chemi-Plants stated that it completed its contractual works in 1989. Стоимость контракта составляла 37070000 долл. США. "Панджаб кеми-плантс" заявила, что завершила контрактные работы в 1989 году.
The claimant conceded that these losses were never realized and that the value of its securities after the liberation of Kuwait increased significantly on account of prevailing market conditions. Заявитель признал, что эти потери не были ощутимы и что стоимость его ценных бумаг после освобождения Кувейта значительно возросла благодаря условиям рынка.
The delegation was provided with further information regarding the procedures followed by the Government in assessing the condition, potential future use and value of the returned equipment. Делегации была представлена дополнительная информация о тех процедурах, при помощи которых правительство оценивало состояние, возможность будущего использования и стоимость возвращенного оборудования.
It states that the scrap value of the goods was NLG 16,000 and it subtracted this amount from the total amount of its claim. Она утверждает, что ликвидационная стоимость товаров составила 16000 голландских гульденов, и вычла эту сумму из общей суммы своей претензии.