Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
The declaration must include the name of the beneficiary and the object and the value of the frozen assets and economic resources. В декларации должно фигурировать имя бенефициара и должны указываться характер и стоимость замороженных активов и экономических ресурсов.
Besides, UNIDO's portfolio for 2005-2008 includes 44 activities in this area with an estimated value of $120 million. Кроме того, планами ЮНИДО на 2005 - 2008 год предусмотрено осуществление в этой области 44 мероприятий, общая сметная стоимость которых составляет 120 млн. долларов США.
Based on the inventory records as at 21 October 2005, the inventory value of the assets of UNMISET amounted to $55,251,200. Согласно данным инвентарного учета, по состоянию на 21 октября 2005 года инвентарная стоимость имущества МООНПВТ составляла 55251200 долл. США.
As at 30 June 2005, the value of the Mission's non-expendable inventory stood at $173.1 million. По состоянию на 30 июня 2005 года стоимость имущества длительного пользования Миссии составляла 173,1 млн. долл. США.
d) Price of the transaction (value); г) цена (стоимость сделки);
The total economic value of ecosystems incorporates all of the different present and future, marketed and non-marketed goods/services that ecosystems generate in relation to water. Общая экономическая стоимость экосистем охватывает все нынешние и будущие рыночные и нерыночные товары/услуги, связанные с водой, которые создаются экосистемами.
The market price method estimates the economic value of ecosystem goods or services that are bought and sold in commercial markets. Метод рыночных цен позволяет определить экономическую стоимость товаров и услуг, обеспечиваемых экосистемами, которые являются предметом купли-продажи на коммерческих рынках.
The money saved through maintenance of an ecosystem service versus its replacement can indicate its value. Стоимость той или иной экосистемной услуги определяется суммой денежных средств, сэкономленных за счет поддержания данной услуги, по сравнению с суммой, необходимой для ее замены.
Two years after the delivery date, the buyer became the owner of the goods received and was obliged to pay their value to the seller. По истечении двух лет с даты поставки ответчик стал собственником полученного товара и должен был заплатить истцу его стоимость.
According to the cumulative inventory records, the historical value of such non-expendable property totalled €48.8 million as at 31 December 2007. Согласно сводным данным инвентарного учета фактическая стоимость такого оборудования длительного пользования по состоянию на 31 декабря 2007 года составила 48,8 млн. евро.
Her long-standing maritime trading practices prove that the average value of goods carried by sea has not yet exceeded the package limitation set in the Hague-Visby Rules. Издавна сложившаяся в стране практика морской торговли свидетельствует о том, что средняя стоимость грузов, перевозимых морем, пока не превысила ограничения на одно место, установленного в Гаагско-Висбийских правилах.
It was also noted that the value of currently existing energy projects in Romania is approximately € 1 million, which is under ECEF's threshold. Было также отмечено, что стоимость существующих сейчас энергетических проектов в Румынии составляет приблизительно 1 млн.
Unfortunately, for some countries, such as Switzerland, no comprehensive surveys are available of the influence of corporate governance practices on company value. К сожалению, по некоторым странам, например по Швейцарии, всесторонние обследования, показывающие влияние практики корпоративного управления на стоимость компаний, отсутствуют.
Under agenda item 9 Application of the TIR Convention in Serbia and Montenegro in cases where the commercial value of goods exceeds EURO 150,000. По пункту 9 повестки дня: Применение Конвенции МДП в Сербии и Черногории в тех случаях, когда коммерческая стоимость груза превышает 150000 евро.
More broadly, financiers are often faced with the basic problem of not knowing the value of the commodities they are asked to finance. В более общем плане финансисты часто сталкиваются с той основной проблемой, что им неизвестна стоимость товаров, которые им предлагается финансировать.
Management and shareholders would be more willing to incur such additional costs if they were convinced that good corporate governance and disclosure practices increase shareholder value in a sustainable manner. Управляющие и акционеры будут с большей готовностью идти на такие дополнительные издержки, если они будут уверены в том, что рациональное корпоративное управление и практика раскрытия такой информации будут повышать стоимость компании на устойчивой основе.
It is not clear from all reports of asset freezing, for example, what those assets are, their value, or who owns them. Из всех докладов, в которых говорится о замораживании активов, не ясно, например, что это за активы, какова их стоимость или кому они принадлежат.
That project, with a value of $460,000, concerns children, by the way. Кстати, данный проект, стоимость которого составляет 460000 долл. США, предназначен для детей.
The value of the timber sector in Liberia remains very difficult to calculate, because of limited and inconclusive data. Стоимость лесозаготовительного сектора в Либерии рассчитать по-прежнему весьма сложно вследствие того, что имеющиеся данные имеют ограниченный и недостаточный характер.
The Panel engaged the assistance of expert consultants with respect to the valuation of personal property items that were either of high value or of an unusual nature. Группа обратилась к помощи экспертов-консультантов в отношении стоимостной оценки предметов личной собственности, которые либо имеют высокую стоимость, либо являются уникальными по своему характеру.
While the physical evidence of the stocks was confiscated, the Czechoslovak authorities did not attempt to redeem the value of the stocks. Несмотря на физическую конфискацию акций, власти Чехословакии не пытались получить их стоимость.
The actuarial present value is determined by discounting the future payments at a predetermined rate of interest, taking into account the probability of payment. Актуарная текущая стоимость определяется путем дисконтирования будущих платежей по заранее установленной процентной ставке с учетом вероятности платежей.
According to International Accounting Standard 18, contributions in kind should be valued at fair market value, and the valuation method should be disclosed. В соответствии с международным стандартом учета 18 стоимость взносов натурой должна определяться по ценам свободного рынка и метод оценки должен быть изложен.
Ms. Clift (Secretariat) said that the document dealt with the treatment of contracts so as to achieve maximum value and successful reorganization. Г-жа Клифт (Секретариат) говорит, что данный документ касается режима в отношении контрактов, позволяющего получить максимально высокую стоимость активов и успешно провести реорганизацию.
This can considerably improve a sector's competitiveness, as these logistics and value-added activities often contribute more to the export value of the product than the producer's costs. Это способно существенно повысить конкурентоспособность сектора, поскольку такие логистические и создающие добавленную стоимость операции часто в большей степени способствуют росту экспортной стоимости товара, чем затраты производителя.