Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
The net present value of the owner's expected resource rents declines in each period at a constant linear pace. Чистая приведенная стоимость ожидаемой ренты, получаемой владельцем от эксплуатации ресурсов, снижается в каждом периоде с постоянной линейной скоростью.
The value of volunteer time spent on international programs likewise represents benefits provided by residents of one country to residents of another. Стоимость времени, затраченного добровольцами на участие в международных программах, также является одной из форм поддержки, оказываемой резидентами одной страны резидентам другой.
However this value lies outside the scope of conventional economic accounts and therefore has not been recognized in statistical guidelines even as a related concept. Однако эта стоимость не учитывается в традиционных экономических счетах и, поэтому, не признается в статистических руководящих принципах даже в качестве смежной концепции.
However, the economic contraction caused by the global financial and economic crisis has meant that the current dollar value of the commitments to Africa continue to decline. Вместе с тем снижение экономической активности, вызванное глобальным финансово-экономическим кризисом, означает, что нынешняя стоимость обязательств перед Африкой в долларовом выражении продолжает уменьшаться.
While the value of voluntary carbon markets was $331 million in 2006, Africa's share was low and the distribution of projects uneven. Хотя в 2006 году стоимость добровольных рынков углерода составила 331 млн. долл. США, доля Африки была низкой, а распределение проектов - неравномерным.
The Governor had indicated a willingness to grant those people alternative parcels of land, but had refused to consider the value of their houses. Губернатор проявил готовность предоставить этим людям другие участки земли, но при этом отказался учесть стоимость их домов.
The Committee wishes to recognize the monetary value of domestic labour and care work performed mainly by women as an important component of achieving gender equality. Комитет считает необходимым признать денежную стоимость домашнего труда и услуг по уходу, которые выполняются главным образом женщинами, в качестве важной составной части достижения гендерного равенства.
The market value of the Fund's assets had declined sharply in the year ended 31 December 2008. Рыночная стоимость активов Фонда резко снизилась в течение года, закончившегося 31 декабря 2008 года.
(Percentages based on market value as at 31 March) (Процентные показатели отражают рыночную стоимость на 31 марта)
Land underlying dwellings is measured by subtracting the depreciated value of dwellings from total property values as derived from tax registers. Стоимость земли под жилыми зданиями измеряется путем вычета амортизированной стоимости жилищ из общей стоимости недвижимости, определяемой на основе налоговых регистров.
States Parties in the process of implementing Article 5: financial value of assistance obtained and national resources made available Государства-участники, находящиеся в процессе осуществления статьи 5: финансовая стоимость полученной помощи и выделенных национальных ресурсов
It should be noted, however, that the value of private residential construction permits decreased by 20.9 per cent during the same period. В то же время следует отметить, что общая стоимость объектов частного жилищного строительства, на которые были выданы разрешения, за тот же период уменьшилась на 20,9 процента.
However, the insurance refuses to reimburse the value of the truck to the lessor due to the lessee's failure to install the system. Однако страховая компания отказалась возместить арендодателю стоимость автомобиля, поскольку арендатор не установил на нем систему защиты от угона.
The MFI's valuation must fairly assess the present, actual market value of collateral in the event of a future default. При определении стоимости обеспечения МФО следует объективно оценивать текущую реальную рыночную стоимость имущества, предоставленного в качестве обеспечения на случай возможного неисполнения обязательств заемщиком.
Mechanisms must be established to enable developing countries to engage in carbon trading and to trade in the value represented by the forest cover. Необходимо создать механизмы, дающие возможность развивающимся странам участвовать в операциях с углеродными кредитами и зачитывать стоимость, определяющуюся площадью лесного покрова.
The book value has been adjusted accordingly (see schedule 3.1); Балансовая стоимость была скорректирована соответствующим образом (см. таблицу 3.1);
The United Nations Office on Drugs and Crime disclosed voluntary contributions in kind with an estimated value of $52.7 million during 2004-2005 in a note to the financial statements. В примечании к финансовым ведомостям Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности представило данные о добровольных взносах натурой, сметная стоимость которых в 2004 - 2005 годах составила 52,7 млн. долл. США.
As a crucial asset of the urban environment, the public sphere arguably has some market value, concerning which it may be difficult to achieve consensus. Являясь ключевым компонентом городской среды, общественная сфера, очевидно, имеет определенную рыночную стоимость, в отношении оценки которой нелегко прийти к общему согласию.
Thus, these two results should not be added, if they are, the value of clean water would be over-estimated. Таким образом, эти два результата не должны суммироваться, поскольку в таком случае стоимость чистой воды будет завышена.
Transport insurance covers the value of TIR Carnets (price), but not the TIR guarantees. Транспортное страхование покрывает стоимость книжек МДП (цену), но не гарантии МДП.
Currently, the value of land is deliberately undervalued when it is mortgaged, a practice that continues unhindered in the absence of a law on Valuation. В настоящее время стоимость земли произвольно занижается в случае ее обременения залогом, при этом данная практика по-прежнему ничем не ограничена в связи в связи с отсутствием закона об оценке земель.
Given the intangible nature of its assets, the value of an innovative enterprise is based on the long-term growth potential derived from scientific knowledge and intellectual property. С учетом неосязаемого характера активов инновационного предприятия его стоимость базируется на долгосрочном потенциале роста, основанном на научных знаниях и интеллектуальной собственности.
The Tokyo Action Statement considers IPR reforms as essential to promote economic growth, and recommends Governments to enhance SMEs' value obtained from intellectual assets and intellectual property. В Токийском заявлении о действиях реформы в сфере ПИС рассматриваются в качестве непременного компонента поощрения экономического роста, а правительствам рекомендуется увеличивать реализуемую МСП стоимость интеллектуальных активов и интеллектуальной собственности.
The non-food group includes, in value terms, housing, health, education, equipment, transport, personal services and other consumption. К прочим расходам относятся стоимость пользования жильем, расходы на медицинское обслуживание, образование, технику, транспортные, личные и прочие расходы.
Thus, for retirees and active employees who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and the accrued liability are equal. Таким образом, для пенсионеров и работающих в настоящее время сотрудников, которые имеют право на получение пособий при выходе в отставку, приведенная стоимость будущих выплат равна сумме начисленных обязательств.