Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
But for many mines, the eventual clean-up costs have proved to exceed the value of the bond. Однако для многих шахт конечные расходы по очистке оказались выше, чем стоимость залога.
However, as a result of limited reporting by countries, the value of non-forest products remains underestimated. Вместе с тем из-за ограниченности данных, представляемых странами, стоимость недревесной лесной продукции по-прежнему остается заниженной.
However, the industry was characterized by low value and simple open field flowers with limited assortment in the 1980s. Однако в 1980-х годах для этой отрасли были характерны низкая стоимость продукции и простые способы выращивания цветов на открытом воздухе при ограниченном ассортименте.
Egypt also reduced the cost of registering property from 3 per cent of the property value to a low fixed fee. Также была снижена стоимость регистрации недвижимого имущества с З% от его стоимости до низкой фиксированной суммы.
Moreover, land and subsoil asset values tend to be much more volatile than the value of fixed assets. Кроме того, стоимость земельных и минеральных ресурсов характеризуется намного большей волатильностью по сравнению со стоимостью основных фондов.
The preliminary data suggest that the overall value of the equipment seized is over $1,000,000. По предварительным данным, общая стоимость изъятого оборудования составляет свыше 1 млн. долларов США.
Upon divorce, the value of such labour is not calculated as part of the overall relationship between the members of the family. После развода стоимость такого труда не учитывается в качестве части общих взаимоотношений между членами семьи.
The Mission estimates the value of such property to be not inconsiderable. По оценке Миссии, стоимость такого имущества не является незначительной.
However, the average value per carat has increased significantly during the present calendar year owing to the export of more valuable diamonds. В то же время средняя стоимость одного карата в течение этого календарного года значительно выросла благодаря увеличению экспорта более дорогих алмазов.
UNICEF supply throughput continued to increase, in terms of both value and quantity. Продолжали увеличиваться и стоимость, и объемы осуществляемых ЮНИСЕФ поставок.
The estimated value of these activities is a result of monitoring by the GICHD of actual levels of support provided. Сметная стоимость этой деятельности является результатом мониторинга ЖМЦГР в отношении фактических уровней предоставляемой поддержки.
UNHCR will concentrate the physical verification exercise in 2012 on assets with a residual value. В ходе проверки фактического наличия в 2012 году УВКБ сконцентрирует свое внимание на активах, имеющих остаточную стоимость.
The Fund value was $43,091 million as at 31 March 2012. По состоянию на 31 марта 2012 года стоимость активов Фонда составляла 43,091 млрд. долл. США.
Fraudulent securities often are exotic or have exotic features or incredible stories associated with them in order to explain their alleged value. Поддельные ценные бумаги зачастую необычны, или имеют необычные характеристики, или с ними связаны невероятные истории, объясняющие приписываемую им стоимость.
The fraudster may misrepresent the value of assets or business enterprises of the insolvent entity. Мошенник может неверно представлять стоимость активов или коммерческих предприятий неплатежеспособного юридического лица.
In these situations, the highest enforcement value can often be obtained if the business is sold as a going concern. В этом случае максимальная стоимость от процедуры реализации может быть во многих случаях получена, если такое предприятие продается в качестве функционирующей хозяйственной единицы.
Such value could be used by the buyer to create a security right, although full legal ownership remained with the seller. Такая стоимость может использоваться покупателем для создания обес-печительного права, хотя юридически полное право собственности остается за продавцом.
Residual value as at 15 February 2007 Остаточная стоимость по состоянию на 15 февраля 2007 года
The value of procurement for peacekeeping missions has significantly increased over recent years, reaching $1.44 billion in 2005. Стоимость материально-технического обеспечения миротворческих миссий значительно выросла в последние годы и в 2005 году выражалась суммой в 1,44 млрд. долл. США.
For the existing table entitled "Peacekeeping total contract value" substitute Имеющуюся таблицу, озаглавленную «Общая стоимость контрактов, связанных с миротворческой деятельностью», заменить следующей:
(b) Legal title and assets break-up value. Ь) Право собственности на активы и их ликвидационная стоимость.
The value and cost of unpaid work should be recognized and valued by all stakeholders, including government and the private sector. Необходимо, чтобы ценность и стоимость неоплачиваемого труда признали все заинтересованные стороны, включая правительства и частный сектор.
Market value of Fund investments by country or area as at 31 March 2010a Рыночная стоимость активов Фонда в разбивке по странам или областям инвестирования по состоянию на 31 марта 2010 годаа
In so doing, the lender would acquire the residual value after the seller had been paid. При этом кредитор получит остаточную стоимость цены после уплаты продавцу.
Inventory holding as percentage of vehicle value Стоимость инвентарных запасов в процентах от стоимости автотранспортных средств